Paroles et traduction The Happy Fits - Grow Back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silly,
silly
Mrs.
Mae,
she′s
got
herself
into
trouble
Глупенькая,
глупенькая
миссис
Мэй,
опять
в
беде
Ten
screws,
they're
never
coming
loose,
they′re
running
up
and
down
the
table
Десять
шурупов,
им
не
выкрутиться,
катаются
по
столу
туда-сюда
But
she
feels
good,
never
upset,
she's
always
been
ill
but
able
Но
ей
хорошо,
ни
капли
не
расстроена,
всегда
была
больна,
но
справлялась
She
can
run
whenever
she
wants
and
everyone
knows
she
will
Она
может
бежать,
когда
захочет,
и
все
это
знают
How
she'd
never
cut
her
hair
Как
она
никогда
не
стригла
волосы
A
smooth,
silky
lightning
in
the
incandescent
air
Гладкая,
шелковистая
молния
в
свете
лампы
накаливания
She′s
a
cool,
crazy
killer,
Mrs.
Mae
Она
крутая,
сумасшедшая
убийца,
миссис
Мэй
What
they
don′t
understand
is
that
she's
almost
already
dead!
Чего
они
не
понимают,
так
это
того,
что
она
уже
почти
мертва!
Let
it
grow
back,
let
it
grow
back
Пусть
отрастёт,
пусть
отрастёт
Let
it
grow
back,
let
it
grow
back
Пусть
отрастёт,
пусть
отрастёт
Let
it
grow
back,
let
it
grow
back
(heee!)
Пусть
отрастёт,
пусть
отрастёт
(хиии!)
Let
it
grow
back,
let
it
grow
(aaah!)
Пусть
отрастёт,
пусть
растёт
(аааа!)
Let
it
into
the
dark!
Пусть
во
тьму
уйдёт!
Let
it
into
the
dark!
Пусть
во
тьму
уйдёт!
Let
it
into
the
dark!
Пусть
во
тьму
уйдёт!
I
can
tell
whose
fault
it′s
gonna
be
Я
могу
сказать,
чья
это
будет
вина
Tinted
walls
in
a
shuddered
sprawl
and
a
sight
too
plain
to
see
Тонированные
стены
в
разрухе
и
зрелище
слишком
явное,
чтобы
его
не
заметить
If
you
keep
moving,
you'll
get
it
back
Если
ты
будешь
продолжать
двигаться,
ты
вернёшь
это
And
no
one′s
gonna
take
you
away
И
никто
тебя
не
заберёт
If
you
feel
good,
tell
'em
quick
Если
тебе
хорошо,
скажи
им
быстро
And
no
one′s
gonna
take
you,
no
one's
gonna
take
you!
И
никто
тебя
не
заберёт,
никто
тебя
не
заберёт!
Silly,
silly
Mrs.
Mae,
she's
got
herself
into
trouble
Глупенькая,
глупенькая
миссис
Мэй,
опять
в
беде
Ten
men,
emergencies
at
hand,
they′ve
run
and
got
the
jumper
cables
Десять
мужчин,
чрезвычайная
ситуация,
они
побежали
за
проводами
But
she
feels
good,
never
upset,
she′s
always
been
ill
but
able
Но
ей
хорошо,
ни
капли
не
расстроена,
всегда
была
больна,
но
справлялась
She
can
run
whenever
she
wants
and
everyone
knows
she
will
Она
может
бежать,
когда
захочет,
и
все
это
знают
How
she'd
never
cut
her
hair
Как
она
никогда
не
стригла
волосы
A
smooth
silky
lightning
in
the
incandescent
air
Гладкая,
шелковистая
молния
в
свете
лампы
накаливания
She′s
a
cool,
crazy
killer,
Mrs.
Mae
Она
крутая,
сумасшедшая
убийца,
миссис
Мэй
What
they
don't
understand
is
that
Чего
они
не
понимают,
так
это
того,
что
She′s
got
a
pair
of
scissors
in
her
pocket
У
неё
в
кармане
ножницы
And
she's
really
gonna
cut
it
И
она
действительно
собирается
их
отрезать
So
they
better
run
or
else
they′re
gonna
get
it!
Так
что
им
лучше
бежать,
иначе
им
не
поздоровится!
Let
it
grow
back,
let
it
grow
back
Пусть
отрастёт,
пусть
отрастёт
Let
it
grow
back,
let
it
grow
back
Пусть
отрастёт,
пусть
отрастёт
Let
it
grow
back,
let
it
grow
back
(heee!)
Пусть
отрастёт,
пусть
отрастёт
(хиии!)
Let
it
grow
back,
let
it
grow
(aaah!)
Пусть
отрастёт,
пусть
растёт
(аааа!)
Let
it
into
the
dark!
Пусть
во
тьму
уйдёт!
Let
it
into
the
dark!
Пусть
во
тьму
уйдёт!
Let
it
into
the
dark!
Пусть
во
тьму
уйдёт!
I
can
tell
whose
fault
it's
gonna
be
Я
могу
сказать,
чья
это
будет
вина
Tinted
walls
in
a
shuddered
sprawl
and
a
sight
too
plain
to
see
Тонированные
стены
в
разрухе
и
зрелище
слишком
явное,
чтобы
его
не
заметить
If
you
keep
moving,
you'll
get
it
back
Если
ты
будешь
продолжать
двигаться,
ты
вернёшь
это
And
no
one′s
gonna
take
you
away
И
никто
тебя
не
заберёт
If
you
feel
good,
tell
′em
quick
Если
тебе
хорошо,
скажи
им
быстро
And
no
one's
gonna
take
you,
no
one′s
gonna
take
you!
И
никто
тебя
не
заберёт,
никто
тебя
не
заберёт!
I
can
tell
whose
fault
it's
gonna
be
Я
могу
сказать,
чья
это
будет
вина
Tinted
walls
in
a
shuddered
sprawl
and
a
sight
too
plain
to
see
Тонированные
стены
в
разрухе
и
зрелище
слишком
явное,
чтобы
его
не
заметить
If
you
keep
moving,
you′ll
get
it
back
Если
ты
будешь
продолжать
двигаться,
ты
вернёшь
это
And
no
one's
gonna
take
you
away
И
никто
тебя
не
заберёт
If
you
feel
good,
tell
′em
quick
Если
тебе
хорошо,
скажи
им
быстро
And
no
one's
gonna
take
you,
no
one's
gonna
take
you!
И
никто
тебя
не
заберёт,
никто
тебя
не
заберёт!
(Let
it
into
the
dark!)
(Пусть
во
тьму
уйдёт!)
I
can
tell
whose
fault
it′s
gonna
be
(let
it
into
the
dark!)
Я
могу
сказать,
чья
это
будет
вина
(пусть
во
тьму
уйдёт!)
Tinted
walls
in
a
shuddered
sprawl
and
a
sight
too
plain
to
see
(let
it
into
the
dark!)
Тонированные
стены
в
разрухе
и
зрелище
слишком
явное,
чтобы
его
не
заметить
(пусть
во
тьму
уйдёт!)
If
you
keep
moving,
you′ll
get
it
back
(let
it
into
the
dark!)
Если
ты
будешь
продолжать
двигаться,
ты
вернёшь
это
(пусть
во
тьму
уйдёт!)
And
no
one's
gonna
take
you
away
(let
it
into
the
dark!)
И
никто
тебя
не
заберёт
(пусть
во
тьму
уйдёт!)
If
you
feel
good,
tell
′em
quick
Если
тебе
хорошо,
скажи
им
быстро
And
no
one's
gonna
take
you,
no
one′s
gonna
take
you!
И
никто
тебя
не
заберёт,
никто
тебя
не
заберёт!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calvin Langamn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.