The Happy Fits - Grow Back - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Happy Fits - Grow Back




Silly, silly Mrs. Mae, she′s got herself into trouble
Глупая, глупая миссис Мэй, она попала в беду.
Ten screws, they're never coming loose, they′re running up and down the table
Десять винтиков, они никогда не откручиваются, они бегают вверх и вниз по столу.
But she feels good, never upset, she's always been ill but able
Но она чувствует себя хорошо, никогда не расстраивается, она всегда была больной, но способной.
She can run whenever she wants and everyone knows she will
Она может убежать, когда захочет, и все знают, что она убежит.
How she'd never cut her hair
Как она никогда не стригла волосы
A smooth, silky lightning in the incandescent air
Гладкая, шелковистая молния в раскаленном воздухе.
She′s a cool, crazy killer, Mrs. Mae
Она хладнокровная, сумасшедшая убийца, миссис Мэй.
What they don′t understand is that she's almost already dead!
Чего они не понимают, так это того, что она уже почти мертва!
Let it grow back, let it grow back
Пусть оно отрастет, пусть оно отрастет.
Let it grow back, let it grow back
Пусть оно отрастет, пусть оно отрастет.
Let it grow back, let it grow back (heee!)
Пусть он отрастет, пусть он отрастет (хи-хи!)
Let it grow back, let it grow (aaah!)
Пусть он отрастет, пусть он вырастет (ААА!)
Let it into the dark!
Впусти его во тьму!
Let it into the dark!
Впусти его во тьму!
Let it into the dark!
Впусти его во тьму!
I can tell whose fault it′s gonna be
Я могу сказать, чья это будет вина.
Tinted walls in a shuddered sprawl and a sight too plain to see
Тонированные стены в дрожащей растянутости и зрелище слишком очевидное
If you keep moving, you'll get it back
Если ты продолжишь двигаться, ты получишь его обратно.
And no one′s gonna take you away
И никто тебя не заберет.
If you feel good, tell 'em quick
Если тебе хорошо, скажи им поскорее.
And no one′s gonna take you, no one's gonna take you!
И никто не возьмет тебя, никто не возьмет тебя!
Silly, silly Mrs. Mae, she's got herself into trouble
Глупая, глупая миссис Мэй, она попала в беду.
Ten men, emergencies at hand, they′ve run and got the jumper cables
Десять человек, чрезвычайные ситуации под рукой, они побежали и достали соединительные кабели.
But she feels good, never upset, she′s always been ill but able
Но она чувствует себя хорошо, никогда не расстраивается, она всегда была больной, но способной.
She can run whenever she wants and everyone knows she will
Она может убежать, когда захочет, и все знают, что она убежит.
How she'd never cut her hair
Как она никогда не стригла волосы
A smooth silky lightning in the incandescent air
Гладкая шелковая молния в раскаленном воздухе.
She′s a cool, crazy killer, Mrs. Mae
Она хладнокровная, сумасшедшая убийца, миссис Мэй.
What they don't understand is that
Чего они не понимают так это того что
She′s got a pair of scissors in her pocket
У нее в кармане ножницы.
And she's really gonna cut it
И она действительно собирается это сделать.
So they better run or else they′re gonna get it!
Так что им лучше бежать, иначе они его получат!
Let it grow back, let it grow back
Пусть оно отрастет, пусть оно отрастет.
Let it grow back, let it grow back
Пусть оно отрастет, пусть оно отрастет.
Let it grow back, let it grow back (heee!)
Пусть он отрастет, пусть он отрастет (хи-хи!)
Let it grow back, let it grow (aaah!)
Пусть он отрастет, пусть он вырастет (ААА!)
Let it into the dark!
Впусти его во тьму!
Let it into the dark!
Впусти его во тьму!
Let it into the dark!
Впусти его во тьму!
I can tell whose fault it's gonna be
Я могу сказать, чья это будет вина.
Tinted walls in a shuddered sprawl and a sight too plain to see
Тонированные стены в дрожащей растянутости и зрелище слишком очевидное
If you keep moving, you'll get it back
Если ты продолжишь двигаться, ты получишь его обратно.
And no one′s gonna take you away
И никто тебя не заберет.
If you feel good, tell ′em quick
Если тебе хорошо, скажи им поскорее.
And no one's gonna take you, no one′s gonna take you!
И никто не возьмет тебя, никто не возьмет тебя!
I can tell whose fault it's gonna be
Я могу сказать, чья это будет вина.
Tinted walls in a shuddered sprawl and a sight too plain to see
Тонированные стены в дрожащей растянутости и зрелище слишком очевидное
If you keep moving, you′ll get it back
Если ты продолжишь двигаться, ты получишь его обратно.
And no one's gonna take you away
И никто тебя не заберет.
If you feel good, tell ′em quick
Если тебе хорошо, скажи им поскорее.
And no one's gonna take you, no one's gonna take you!
И никто не возьмет тебя, никто не возьмет тебя!
(Let it into the dark!)
(Впусти его в темноту!)
I can tell whose fault it′s gonna be (let it into the dark!)
Я могу сказать, чья это будет вина (пусть это будет в темноте!).
Tinted walls in a shuddered sprawl and a sight too plain to see (let it into the dark!)
Тонированные стены в дрожащей растянутости и зрелище, слишком очевидное, чтобы увидеть (впусти его в темноту!)
If you keep moving, you′ll get it back (let it into the dark!)
Если ты продолжишь двигаться, ты получишь его обратно (впусти его в темноту!)
And no one's gonna take you away (let it into the dark!)
И никто тебя не заберет (впусти это во тьму!).
If you feel good, tell ′em quick
Если тебе хорошо, скажи им поскорее.
And no one's gonna take you, no one′s gonna take you!
И никто не возьмет тебя, никто не возьмет тебя!





Writer(s): Calvin Langamn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.