Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colores en el Viento (From "Pocahontas")
Colors in the Wind (From "Pocahontas")
Me
crees
ignorante
y
salvaje
You
think
I'm
ignorant
and
savage
Y
conoces
mil
lugares
quizás
tengas
razón
And
you
know
a
thousand
places,
maybe
you
are
right
Por
que
si
es
hací
soy
salvaje
para
ti
Because
if
so,
I
am
wild
to
you
No
puedes
abrir
mas
tu
corazón
corazón
You
cannot
open
your
heart
any
further,
heart
Te
crees
que
es
tuyo
todo
lo
que
You
think
everything
is
yours
that
Pisas
te
a
dueñas
de
la
tierra
que
tu
vez
You
step
on,
you
own
the
land
that
once
Mas
cada
árbol
roca
y
criatura
tiene
vida
tiene
alma
es
un
ser
But
every
tree,
rock,
and
creature
has
life,
has
a
soul,
is
a
being
Parece
que
no
existen
mas
personas
de
aquellas
que
son
iguales
que
tu
It
seems
that
there
are
no
more
people
of
those
who
are
the
same
as
you
Si
sigues
las
pisadas
de
un
extraño
veras
cosas
que
jamás
soñaste
ver
If
you
follow
the
footsteps
of
a
stranger
you
will
see
things
you
never
dreamed
of
seeing
Has
oído
lobos
aullarles
a
la
luna
azul
o
has
visto
a
un
lince
Have
you
heard
wolves
howl
at
the
blue
moon
or
have
you
seen
a
lynx
Sonreir
has
cantado
con
la
vos
de
las
Smile,
have
you
sung
with
the
voice
of
the
Montañas
y
Colores
en
el
viento
descubrir
Mountains
and
Colors
in
the
Wind
to
discover
Y
Colores
en
el
viento
descubrir
And
Colors
in
the
Wind
to
discover
Corramos
por
las
cerdas
de
los
bosques
Let's
run
through
the
bristles
of
the
forests
Probemos
de
los
frutos
su
sabor
descubre
la
riqueza
Let's
taste
the
fruits,
their
flavor,
discover
the
richness
Sin
pensar
un
instante
en
su
valor
los
ríos
y
los
árboles
mis
Without
thinking
for
a
moment
about
its
value,
the
rivers
and
the
trees
my
Hermanos
amigos
somos
todos
ya
lo
vez
estamos
entre
Brothers,
friends,
we
are
all,
you
see,
we
are
among
Todos
muy
unidos
en
un
ciclo
sin
final
que
eterno
es
All
very
united
in
a
cycle
without
end
that
is
eternal
Cual
alto
el
árbol
crecerá
si
lo
cortas
hoy
nunca
se
sabrá
y
oiras
al
How
tall
the
tree
will
grow
if
you
cut
it
down
today
you
will
never
know
and
you
will
hear
the
Lobo
aullarle
a
la
luna
azul
no
importa
el
color
de
Wolf
howling
at
the
blue
moon,
it
doesn't
matter
the
color
of
Nuestra
piel
y
uniremos
nuestra
vos
con
las
montañas
Our
skin
and
we
will
unite
our
voices
with
the
mountains
Y
colores
en
el
viento
descubrir
si
no
And
colors
in
the
wind
to
discover
if
you
don't
Entiendes
que
hay
aqui
solo
es
tierra
para
ti
Understand
that
what
is
here
is
only
land
for
you
Y
colores
en
el
viento
Descubrir
And
Colors
in
the
Wind
to
Discover
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.