Paroles et traduction The Harmony Group - Eres Tonto
Esta
historia
que
te
cuento
es
como
un
grito
Эта
история,
которую
я
тебе
рассказываю,
похожа
на
крик
Una
voz
desesperada
que
grita
pidiendo
auxilio
Отчаянный
голос,
который
кричит,
прося
о
помощи
Auxilio
por
no
ver
nada
que
me
llene
en
el
camino
Помощь,
потому
что
я
не
вижу
ничего,
что
наполнило
бы
меня
на
этом
пути
Auxilio
por
ver
que
hay
mucha
falta
de
cariño
Помощь,
потому
что
я
вижу,
что
мне
не
хватает
любви
Me
paro
y
me
pregunto
por
qué
no
vives
Я
останавливаюсь
и
спрашиваю
себя,
почему
ты
не
живешь
Rodeado
de
mas
verdad
y
buscando
desequilibrio
В
окружении
самой
настоящей
правды
и
поиска
дисбаланса
Que
te
llene
de
valor
y
que
te
quite
del
suicidio
Что
наполнит
тебя
смелостью
и
избавит
от
мыслей
о
самоубийстве
No
tener
que
depender
para
sentirte
mas
querido
Не
нужно
зависеть
от
других,
чтобы
чувствовать
себя
любимым
Usando
menos
el
coco
y
un
poquito
mas
la
piel
Меньше
думай
и
больше
чувствуй
Ya
que
somos
lo
que
somos
y
si
no
lo
quieres
ver
Потому
что
мы
те,
кто
мы
есть,
и
если
ты
не
хочешь
этого
видеть
Si
no
te
gustas
es
que
no
estás
vivo
Если
ты
себе
не
нравишься,
значит,
ты
не
живешь
Pero
eso
es
algo
que
nació
contigo
Но
это
то,
что
родилось
вместе
с
тобой
Y
mañana
al
despertar,
saltar
de
la
cama
И
завтра,
проснувшись,
спрыгни
с
кровати
Luchar
tu
mañana,
mirar
a
la
cara
Сражайся
за
свое
завтра,
взгляни
в
лицо
Que
no
eres
nada
Тому,
что
ты
ничто
Salir
a
la
calle
sin
la
tonteria
Выйди
на
улицу
без
чуши
Sacando
de
dentro
entera
tu
vida
Вытащи
из
себя
целую
свою
жизнь
Entera
tu
vida
Целую
свою
жизнь
Parece
que
esta
de
moda
ir
de
tontito
Кажется,
сейчас
модно
прикидываться
дурачком
Aparentar
ser
la
persona
que
siempre
tu
habias
querido
Представляться
тем
человеком,
которым
ты
всегда
хотел
быть
¿Por
qué
no
te
quieres
aunque
sea
solo
un
poquito?
Почему
ты
не
любишь
себя
хотя
бы
немного?
¿Por
qué
no
eres
tu
mismo
y
no
algo
parecido?
Почему
ты
не
можешь
быть
собой,
а
не
кем-то
похожим?
Usando
menos
el
coco
y
un
poquito
mas
la
piel
Меньше
думай
и
больше
чувствуй
Ya
que
somos
lo
que
somos
y
si
no
lo
quieres
ver
Потому
что
мы
те,
кто
мы
есть,
и
если
ты
не
хочешь
этого
видеть
Si
no
te
gustas
es
que
no
estás
vivo
Если
ты
себе
не
нравишься,
значит,
ты
не
живешь
Pero
eso
es
algo
que
nació
contigo
Но
это
то,
что
родилось
вместе
с
тобой
Y
mañana
al
despertar,
saltar
de
la
cama
И
завтра,
проснувшись,
спрыгни
с
кровати
Luchar
tu
mañana,
mirar
a
la
cara
Сражайся
за
свое
завтра,
взгляни
в
лицо
Que
no
eres
nada
Тому,
что
ты
ничто
Salir
a
la
calle
sin
la
tonteria
Выйди
на
улицу
без
чуши
Sacando
de
dentro
entera
tu
vida
Вытащи
из
себя
целую
свою
жизнь
Entera
tu
vida
Целую
свою
жизнь
Y
mañana
al
despertar,
saltar
de
la
cama
И
завтра,
проснувшись,
спрыгни
с
кровати
Luchar
tu
mañana,
mirar
a
la
cara
Сражайся
за
свое
завтра,
взгляни
в
лицо
Que
no
eres
nada
Тому,
что
ты
ничто
Salir
a
la
calle
sin
la
tonteria
Выйди
на
улицу
без
чуши
Sacando
de
dentro
entera
tu
vida
Вытащи
из
себя
целую
свою
жизнь
Entera
tu
vida
Целую
свою
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Otero Martin, Daniel Martin Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.