Paroles et traduction The Harmony Group - No Hay Dos Sin Tres
No Hay Dos Sin Tres
There Are Not Two Without Three
Si
nos
ven
cuando
te
bese
If
they
see
us
when
I
kiss
you
Legi
y
Zhay
Legi
and
Zhay
Legi
y
Zhay
Legi
and
Zhay
No
importa
lo
que
piensen
de
mi
It
doesn't
matter
what
they
think
of
me
Que
digan
que
yo
no
soy
para
ti
Let
them
say
that
I'm
not
for
you
Si
sabes
que
contigo
soy
feliz
If
you
know
that
I'm
happy
with
you
(Yo
soy
feliz)
(I
am
happy)
No
importa
lo
que
digan
de
ti
It
doesn't
matter
what
they
say
about
you
Que
piensen
que
tu
no
eres
para
mi
Let
them
think
that
you
are
not
for
me
Si
sabes
que
me
muero
por
ti.
If
you
know
that
I
die
for
you.
Que
se
mueran
de
envidia
si
nos
ven
Let
them
die
of
envy
if
they
see
us
Que
se
mueran
de
envidia
cuando
te
bese
Let
them
die
of
envy
when
I
kiss
you
Que
critiquen
y
hablen
lo
que
quieran
Let
them
criticize
and
talk
whatever
they
want
Es
un
amor
de
dos
y
no
de
tres
It's
a
love
of
two
and
not
of
three
Que
se
mueran
de
envidia
si
nos
ven
Let
them
die
of
envy
if
they
see
us
(Si
nos
ven)
(If
they
see
us)
Que
se
mueran
de
envidia
Let
them
die
of
envy
Cuando
te
bese
When
I
kiss
you
(Cuando
te
bese)
(When
I
kiss
you)
Que
critiquen
y
hablen
lo
que
quieran,
Let
them
criticize
and
talk
whatever
they
want,
Es
un
amor
de
dos
y
no
de
tres.
It's
a
love
of
two
and
not
of
three.
No
importa
lo
que
piensen
los
demás,
It
doesn't
matter
what
others
think,
Tu
y
yo
felices.
You
and
I
are
happy.
Si
tuvimos
heridas
que
sanen
las
cicatrices,
If
we
had
wounds
that
heal
the
scars,
Es
algo
diferente
It's
something
different
Todo
esto
es
un
cuento
de
hadas,
All
this
is
a
fairy
tale,
Amor
inigualable,
Matchless
love,
Dos
almas
enamoradas.
Two
souls
in
love.
Mirándote
a
los
ojos
Looking
into
your
eyes
Me
doy
cuenta
que
I
realize
that
Estas
enamorada
y
yo
de
ti
también,
You
are
in
love
and
I
am
in
love
with
you
too,
Y
si
el
amor
es
libre
And
if
love
is
free
No
pongamos
más
cadenas,
Let's
not
put
more
chains,
Si
yo
no
estoy
contigo
será
más
que
una
condena.
If
I'm
not
with
you
it
will
be
more
than
a
condemnation.
Mil
motivos
para
amarnos,
A
thousand
reasons
to
love
each
other,
Cero
para
separados,
Zero
to
separate,
Y
si
tratan
de
alejarnos,
And
if
they
try
to
keep
us
apart,
No
no
no
lo
permitiré.
No
no
no
I
will
not
allow
it.
Que
se
mueran
de
envidia
si
nos
ven,
Let
them
die
of
envy
if
they
see
us,
Que
se
mueran
de
envidia
cuando
te
bese,
Let
them
die
of
envy
when
I
kiss
you,
Que
critiquen
y
hablen
lo
que
quieran,
Let
them
criticize
and
talk
whatever
they
want,
Es
un
amor
de
dos
y
no
de
tres.
It's
a
love
of
two
and
not
of
three.
Que
se
mueran
de
envidia
si
nos
ven
Let
them
die
of
envy
if
they
see
us
(Si
nos
ven),
(If
they
see
us),
Que
se
mueran
de
envidia
cuando
te
bese
Let
them
die
of
envy
when
I
kiss
you
(Cuando
te
bese),
(When
I
kiss
you),
Que
critiquen
y
hablen
lo
que
quieran,
Let
them
criticize
and
talk
whatever
they
want,
Es
un
amor
de
dos
y
no
de
tres.
It's
a
love
of
two
and
not
of
three.
Dime
que
piensas
mi
amor,
Tell
me
what
you
think
my
love,
Para
esto
hay
solución,
There
is
a
solution
for
this,
No
creamos
en
películas
de
ciencia
ficción,
chismes
por
aquí,
Let's
not
believe
in
science
fiction
movies,
gossip
here,
Chismes
por
allá,
Gossip
there,
Cuando
te
digo
que
te
amo
no
es
bla
bla
bla.
When
I
tell
you
that
I
love
you
it's
not
blah
blah
blah.
Es
inaceptable,
It's
unacceptable,
Es
inevitable,
It's
inevitable,
Permitir
que
te
quieran
alejar
hoy
de
mi
Allowing
them
to
take
you
away
from
me
today
(De
mi,
de
mi),
(From
me,
from
me),
Si
sabes
que
amor
es
lo
que
sobra
aquí.
If
you
know
that
love
is
what's
left
here.
No
importa
lo
que
piensen
de
mi,
It
doesn't
matter
what
they
think
of
me,
Que
digan
que
yo
no
soy
para
ti,
Let
them
say
that
I'm
not
for
you,
Si
sabes
que
contigo
soy
feliz
If
you
know
that
I'm
happy
with
you
(Yo
soy
feliz).
(I
am
happy).
No
importa
lo
que
digan
de
ti,
It
doesn't
matter
what
they
say
about
you,
Que
piensen
que
tu
no
eres
para
mi,
Let
them
think
that
you
are
not
for
me,
Si
sabes
que
me
muero
por
ti.
If
you
know
that
I
die
for
you.
Que
se
mueran
de
envidia
si
nos
ven,
Let
them
die
of
envy
if
they
see
us,
Que
se
mueran
de
envidia
cuando
te
bese,
Let
them
die
of
envy
when
I
kiss
you,
Que
critiquen
y
hablen
lo
que
quieran,
Let
them
criticize
and
talk
whatever
they
want,
Es
un
amor
de
dos
y
no
de
tres.
It's
a
love
of
two
and
not
of
three.
Que
se
mueran
de
envidia
si
nos
ven
Let
them
die
of
envy
if
they
see
us
(Si
nos
ven)
(If
they
see
us)
Que
se
mueran
de
envidia
cuando
te
bese
(cuando
te
bese)
Let
them
die
of
envy
when
I
kiss
you
(when
I
kiss
you)
Que
critiquen
y
hablen
lo
que
quieran,
Let
them
criticize
and
talk
whatever
they
want,
Es
un
amor
de
dos
y
de
tres.
It's
a
love
of
two
and
three.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauricio Rengifo, Alejandro Rengifo, Nadir Khayat "red One"
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.