Paroles et traduction The Harmony Group - No Hay Dos Sin Tres
No Hay Dos Sin Tres
Нет двух без третьего
Si
nos
ven
cuando
te
bese
Если
нас
увидят,
когда
я
тебя
поцелую
No
importa
lo
que
piensen
de
mi
Неважно,
что
обо
мне
подумают
Que
digan
que
yo
no
soy
para
ti
Пусть
говорят,
что
я
не
подхожу
тебе
Si
sabes
que
contigo
soy
feliz
Если
ты
знаешь,
что
я
счастлив
с
тобой
(Yo
soy
feliz)
(Я
счастлив)
No
importa
lo
que
digan
de
ti
Неважно,
что
они
говорят
о
тебе
Que
piensen
que
tu
no
eres
para
mi
Пусть
думают,
что
ты
мне
не
подходишь
Si
sabes
que
me
muero
por
ti.
Если
ты
знаешь,
что
я
умираю
по
тебе.
Que
se
mueran
de
envidia
si
nos
ven
Пусть
умирают
от
зависти,
если
нас
увидят
Que
se
mueran
de
envidia
cuando
te
bese
Пусть
умирают
от
зависти,
когда
я
тебя
поцелую
Que
critiquen
y
hablen
lo
que
quieran
Пусть
критикуют
и
говорят,
что
хотят
Es
un
amor
de
dos
y
no
de
tres
Наша
любовь
для
двоих,
а
не
для
троих
Que
se
mueran
de
envidia
si
nos
ven
Пусть
умирают
от
зависти,
если
нас
увидят
(Si
nos
ven)
(Если
нас
увидят)
Que
se
mueran
de
envidia
Пусть
умирают
от
зависти
Cuando
te
bese
Когда
я
тебя
поцелую
(Cuando
te
bese)
(Когда
я
тебя
поцелую)
Que
critiquen
y
hablen
lo
que
quieran,
Пусть
критикуют
и
говорят,
что
хотят,
Es
un
amor
de
dos
y
no
de
tres.
Наша
любовь
для
двоих,
а
не
для
троих.
No
importa
lo
que
piensen
los
demás,
Неважно,
что
думают
другие,
Tu
y
yo
felices.
Мы
счастливы
вдвоем.
Si
tuvimos
heridas
que
sanen
las
cicatrices,
Если
у
нас
были
раны,
пусть
заживут
шрамы,
Es
algo
diferente
Это
что-то
особенное
Todo
esto
es
un
cuento
de
hadas,
Это
сказка,
Amor
inigualable,
Несравненная
любовь,
Dos
almas
enamoradas.
Две
души
влюблены.
Mirándote
a
los
ojos
Смотря
в
твои
глаза
Me
doy
cuenta
que
Я
понимаю,
что
Estas
enamorada
y
yo
de
ti
también,
Ты
влюблена,
и
я
тоже
в
тебя,
Y
si
el
amor
es
libre
И
если
любовь
свободна
No
pongamos
más
cadenas,
Не
будем
больше
приковывать
себя
цепями,
Si
yo
no
estoy
contigo
será
más
que
una
condena.
Если
я
не
буду
с
тобой,
это
будет
хуже,
чем
приговор.
Mil
motivos
para
amarnos,
Тысяча
причин,
чтобы
любить
друг
друга,
Cero
para
separados,
Ноль,
чтобы
расстаться,
Y
si
tratan
de
alejarnos,
А
если
они
попытаются
нас
разлучить,
No
no
no
lo
permitiré.
Нет,
нет,
я
не
позволю.
Que
se
mueran
de
envidia
si
nos
ven,
Пусть
умирают
от
зависти,
если
нас
увидят,
Que
se
mueran
de
envidia
cuando
te
bese,
Пусть
умирают
от
зависти,
когда
я
тебя
поцелую,
Que
critiquen
y
hablen
lo
que
quieran,
Пусть
критикуют
и
говорят,
что
хотят,
Es
un
amor
de
dos
y
no
de
tres.
Наша
любовь
для
двоих,
а
не
для
троих.
Que
se
mueran
de
envidia
si
nos
ven
Пусть
умирают
от
зависти,
если
нас
увидят
(Si
nos
ven),
(Если
нас
увидят),
Que
se
mueran
de
envidia
cuando
te
bese
Пусть
умирают
от
зависти,
когда
я
тебя
поцелую
(Cuando
te
bese),
(Когда
я
тебя
поцелую),
Que
critiquen
y
hablen
lo
que
quieran,
Пусть
критикуют
и
говорят,
что
хотят,
Es
un
amor
de
dos
y
no
de
tres.
Наша
любовь
для
двоих,
а
не
для
троих.
Dime
que
piensas
mi
amor,
Скажи,
что
ты
думаешь,
моя
любовь,
Para
esto
hay
solución,
Для
этого
есть
решение,
No
creamos
en
películas
de
ciencia
ficción,
chismes
por
aquí,
Не
будем
верить
в
научно-фантастические
фильмы,
сплетни
тут,
Chismes
por
allá,
Сплетни
там,
Cuando
te
digo
que
te
amo
no
es
bla
bla
bla.
Когда
я
говорю,
что
люблю
тебя,
это
не
пустые
слова.
Es
inaceptable,
Это
неприемлемо,
Es
inevitable,
Это
неизбежно,
Permitir
que
te
quieran
alejar
hoy
de
mi
Позволить
им
отдалить
тебя
от
меня
сегодня
(De
mi,
de
mi),
(От
меня,
от
меня),
Si
sabes
que
amor
es
lo
que
sobra
aquí.
Если
ты
знаешь,
что
любовь
- это
то,
что
есть
здесь
в
избытке.
No
importa
lo
que
piensen
de
mi,
Неважно,
что
они
думают
обо
мне,
Que
digan
que
yo
no
soy
para
ti,
Пусть
говорят,
что
я
не
подхожу
тебе,
Si
sabes
que
contigo
soy
feliz
Если
ты
знаешь,
что
я
счастлив
с
тобой
(Yo
soy
feliz).
(Я
счастлив).
No
importa
lo
que
digan
de
ti,
Неважно,
что
они
говорят
о
тебе,
Que
piensen
que
tu
no
eres
para
mi,
Пусть
думают,
что
ты
мне
не
подходишь,
Si
sabes
que
me
muero
por
ti.
Если
ты
знаешь,
что
я
умираю
по
тебе.
Que
se
mueran
de
envidia
si
nos
ven,
Пусть
умирают
от
зависти,
если
нас
увидят,
Que
se
mueran
de
envidia
cuando
te
bese,
Пусть
умирают
от
зависти,
когда
я
тебя
поцелую,
Que
critiquen
y
hablen
lo
que
quieran,
Пусть
критикуют
и
говорят,
что
хотят,
Es
un
amor
de
dos
y
no
de
tres.
Наша
любовь
для
двоих,
а
не
для
троих.
Que
se
mueran
de
envidia
si
nos
ven
Пусть
умирают
от
зависти,
если
нас
увидят
(Si
nos
ven)
(Если
нас
увидят)
Que
se
mueran
de
envidia
cuando
te
bese
(cuando
te
bese)
Пусть
умирают
от
зависти,
когда
я
тебя
поцелую
(когда
я
тебя
поцелую)
Que
critiquen
y
hablen
lo
que
quieran,
Пусть
критикуют
и
говорят,
что
хотят,
Es
un
amor
de
dos
y
de
tres.
Наша
любовь
для
двоих,
а
не
для
троих.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauricio Rengifo, Alejandro Rengifo, Nadir Khayat "red One"
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.