Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos a Dormir (Instrumental)
Пойдем спать (Инструментал)
Cuando
no
la
llamo
Когда
я
тебе
не
звоню
Siempre
me
hace
reclamos
Ты
всегда
меня
ругаешь
Discutimos,
peleamos
Мы
спорим,
ссоримся
Pero
llego
a
casa
en
la
noche
Но
когда
я
прихожу
домой
вечером
La
molesto
y
arreglamos
Я
тебя
достаю,
и
мы
миримся
Ah
ah
ah,
ah
ah
ah
А-а-а,
а-а-а
Peleamos,
nos
arreglamos
Ссоримся,
миримся
Nos
mantenemos
en
esa
pero
nos
amamos
Так
и
живем,
но
любим
друг
друга
Ah
ah
ah,
ah
ah
ah
А-а-а,
а-а-а
Qué
pena
me
daría
Как
жаль
мне
было
бы
No
tenerte
en
mi
vida,
vida
mía,
mami
Не
иметь
тебя
в
моей
жизни,
моя
жизнь,
малышка
Ah
ah
ah,
ah
ah
ah
А-а-а,
а-а-а
Peleamos,
nos
arreglamos
Ссоримся,
миримся
Nos
mantenemos
en
esa
pero
nos
amamos
Так
и
живем,
но
любим
друг
друга
Ah
ah
ah,
ah
ah
ah
А-а-а,
а-а-а
Qué
pena
me
daría
Как
жаль
мне
было
бы
No
tenerte
en
mi
vida,
vida
mía
Не
иметь
тебя
в
моей
жизни,
моя
жизнь
No
importa
si
estás
lejos
Неважно,
если
ты
далеко
Siempre
te
siento
presente
Я
всегда
чувствую
твое
присутствие
Y
estoy
pendiente
de
tí
frecuentemente
И
постоянно
о
тебе
думаю
Cuando
estoy
en
la
calle
Когда
я
на
улице
Resolviendo
mis
problemas
Решаю
свои
проблемы
Es
pa'
nuestro
futuro
Это
ради
нашего
будущего
Yo
no
sé
por
qué
me
celas
Я
не
знаю,
почему
ты
ревнуешь
No
soy
un
santo
Я
не
святой
Tampoco
ando
en
cosas
malas
Но
и
не
делаю
ничего
плохого
Cuando
no
estoy
contigo
Когда
я
не
с
тобой
Es
porque
ando
con
mis
panas
Значит,
я
с
друзьями
Somos
polos
opuestos
Мы
полные
противоположности
Y
por
eso
nos
gustamos
И
поэтому
мы
нравимся
друг
другу
Qué
más
le
vamos
a
hacer
Что
еще
мы
можем
сделать
Si
así
nos
enamoramos
Если
мы
так
влюбились
Y
ahí
vamos
И
вот
мы
вместе
Ah
ah
ah,
ah
ah
ah
А-а-а,
а-а-а
Peleamos,
nos
arreglamos
Ссоримся,
миримся
Nos
mantenemos
en
esa
pero
nos
amamos
Так
и
живем,
но
любим
друг
друга
Ah
ah
ah,
ah
ah
ah
А-а-а,
а-а-а
Qué
pena
me
daría
Как
жаль
мне
было
бы
No
tenerte
en
mi
vida,
vida
mía,
mami
Не
иметь
тебя
в
моей
жизни,
моя
жизнь,
малышка
Todos
los
días
yo
la
tengo
que
ver
Каждый
день
я
должен
тебя
видеть
Así
peleemos
primero,
mi
mujer
Даже
если
мы
сначала
поссоримся,
моя
женщина
Mami,
no
me
celes
tanto
Малышка,
не
ревнуй
меня
так
сильно
Que
yo
siempre
me
conmuevo
con
tu
llanto
Твои
слезы
всегда
трогают
меня
Nena,
nena,
tranquilícese...
Детка,
детка,
успокойся...
Que
en
la
calle
a
nadie
besé
Я
никого
не
целовал
на
улице
Yo
solo
tengo
ojos
pa'
usted
Мои
глаза
только
для
тебя
Relájate,
despreocúpate
Расслабься,
не
волнуйся
Nena,
nena,
tranquilícese...
Детка,
детка,
успокойся...
Que
en
la
calle
a
nadie
besé
Я
никого
не
целовал
на
улице
Yo
solo
tengo
ojos
pa'
usted
Мои
глаза
только
для
тебя
Relájate,
despreocúpate
Расслабься,
не
волнуйся
Que
ahí
vamos
Что
мы
вместе
Ah
ah
ah,
ah
ah
ah
А-а-а,
а-а-а
Peleamos,
nos
arreglamos
Ссоримся,
миримся
Nos
mantenemos
en
esa
pero
nos
amamos
Так
и
живем,
но
любим
друг
друга
Ah
ah
ah,
ah
ah
ah
А-а-а,
а-а-а
Qué
pena
me
daría
Как
жаль
мне
было
бы
No
tenerte
en
mi
vida,
vida
mía,
mami
Не
иметь
тебя
в
моей
жизни,
моя
жизнь,
малышка
Nena,
nena,
tranquilícese...
Детка,
детка,
успокойся...
(J
Balvin...
The
Business
men)
(J
Balvin...
The
Business
men)
Que
en
la
calle
a
nadie
besé
Я
никого
не
целовал
на
улице
(Sky
Rompiendo
el
Bajo)
(Sky
Rompiendo
el
Bajo)
Nena,
nena,
tranquilícese...
Детка,
детка,
успокойся...
(Mosty,
Bull
Nene)
(Mosty,
Bull
Nene)
Que
en
la
calle
a
nadie
besé
Я
никого
не
целовал
на
улице
(Infinity
Music,
let
go,
Infinity)
(Infinity
Music,
let
go,
Infinity)
Estamos
rompiendo
o
no
estamos
rompiendo
muchachos?
Мы
разрываем
или
не
разрываем,
ребята?
Ok,
The
Business
Ok,
The
Business
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.