Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
yo,
Jason
Hey,
yo,
Jason
Say
somethin'
to
her
Sag
ihr
was
Holla
at
her
Sprich
sie
an
I
got
one
question
Ich
hab'
eine
Frage
How
do
you
fit
all
that,
in
them
jeans?
Wie
passt
das
alles
in
diese
Jeans?
You
know
what
to
do
with
that
big
fat
butt
Du
weißt,
was
du
mit
diesem
dicken
fetten
Hintern
machen
musst
Wiggle,
wiggle,
wiggle
Wackel,
wackel,
wackel
Wiggle,
wiggle,
wiggle
Wackel,
wackel,
wackel
Wiggle,
wiggle,
wiggle
Wackel,
wackel,
wackel
Just
a
little
bit
Nur
ein
kleines
bisschen
Patty
cake
patty
cake
Klatsch-Spiel,
Klatsch-Spiel
Got
me
in
this
club
making
wedding
plans
Bringst
mich
dazu,
im
Club
Hochzeitspläne
zu
schmieden
If
I
take
pictures
while
you
do
your
dance
Wenn
ich
Fotos
mache,
während
du
deinen
Tanz
machst
I
can
make
you
famous
on
Instagram
Kann
ich
dich
auf
Instagram
berühmt
machen
Hot
damn
it
Heiß,
verdammt
Your
booty
like
two
planets
Dein
Hintern
ist
wie
zwei
Planeten
Go
head,
and
go
ham
sandwich
Mach
weiter,
und
dreh
durch
Woah,
I
can't
stand
it
Woah,
ich
halt's
nicht
aus
'Cause
you
know
what
to
do
with
that
big
fat
butt
Denn
du
weißt,
was
du
mit
diesem
dicken
fetten
Hintern
machen
musst
Wiggle,
wiggle,
wiggle
Wackel,
wackel,
wackel
Wiggle,
wiggle,
wiggle
Wackel,
wackel,
wackel
Wiggle,
wiggle,
wiggle
Wackel,
wackel,
wackel
Just
a
little
bit
Nur
ein
kleines
bisschen
Cadillac,
Cadillac,
pop
that
trunk
Cadillac,
Cadillac,
lass
den
Hintern
springen
Let's
take
a
shot
Lass
uns
einen
Shot
nehmen
Alley
oops
that
dunk
Mach
den
Alley-Oop-Dunk
Tired
of
working
that
9 to
5
Müde
von
der
Arbeit
von
9 bis
5
Oh
baby
let
me
come
and
change
your
life
Oh
Baby,
lass
mich
kommen
und
dein
Leben
ändern
Hot
damn
it
Heiß,
verdammt
Your
booty
like
two
planets
Dein
Hintern
ist
wie
zwei
Planeten
Go
head,
and
go
ham
sandwich
Mach
weiter,
und
dreh
durch
Woah,
I
can't
stand
it
Woah,
ich
halt's
nicht
aus
'Cause
you
know
what
to
do
with
that
big
fat
butt
Denn
du
weißt,
was
du
mit
diesem
dicken
fetten
Hintern
machen
musst
Wiggle,
wiggle,
wiggle
Wackel,
wackel,
wackel
Wiggle,
wiggle,
wiggle
Wackel,
wackel,
wackel
Wiggle,
wiggle,
wiggle
Wackel,
wackel,
wackel
Just
a
little
bit
Nur
ein
kleines
bisschen
Shake
what
your
mama
gave
you
Schüttle,
was
deine
Mama
dir
gegeben
hat
Misbehave
you
Benimm
dich
daneben
I
just
wanna
strip
you,
dip
you,
flip
you,
bubble
bath
you
Ich
will
dich
nur
ausziehen,
eintauchen,
umdrehen,
in
Schaum
baden
What
they
do
Was
man
so
macht
Taste
my
rain
drop,
ok
boo
Koste
meinen
Regentropfen,
ok
Süße
Now
what
you're
willing,
what
you
wanting,
what
you
may
do
Nun,
was
du
bereit
bist,
was
du
willst,
was
du
tun
könntest
Completely
sample
rated,
til
my
deeply
penetrated
Komplett
abgecheckt,
bis
ich
tief
eingedrungen
bin
Then
I
take
I
out,
and
wipe
it
off
Dann
zieh
ich
ihn
raus
und
wisch
ihn
ab
Eat
it,
ate
it,
love
it,
hate
it
Iss
es,
aß
es,
lieb
es,
hass
es
Overstated,
underrated,
everywhere
I
been
king
Überbewertet,
unterbewertet,
überall
wo
ich
war,
war
ich
König
You
wiggle,
wiggle
for
the
D,
O,
double
G,
a
king
Du
wackelst,
wackelst
für
den
D,
O,
Doppel-G,
einen
König
Come
on
baby
Komm
schon,
Baby
Turn
around
(turn
around,
turn
around,
turn
around)
Dreh
dich
um
(dreh
dich
um,
dreh
dich
um,
dreh
dich
um)
You're
a
star
girl
Du
bist
ein
Star,
Mädchen
Take
a
bow
(take
a
bow,
take
a
bow,
take
a
bow)
Verbeug
dich
(verbeug
dich,
verbeug
dich,
verbeug
dich)
It's
just
one
thing
that's
killing
me
Nur
eine
Sache
macht
mich
fertig
How
you
get
that
in
them
jeans?
Wie
kriegst
du
das
in
diese
Jeans?
You
know
what
to
do
with
that
big
fat
butt
Du
weißt,
was
du
mit
diesem
dicken
fetten
Hintern
machen
musst
Wiggle,
wiggle,
wiggle
Wackel,
wackel,
wackel
Wiggle,
wiggle,
wiggle
Wackel,
wackel,
wackel
Wiggle,
wiggle,
wiggle
Wackel,
wackel,
wackel
Just
a
little
bit
Nur
ein
kleines
bisschen
Wiggle,
wiggle,
wiggle
Wackel,
wackel,
wackel
Now
make
it
clap
Jetzt
lass
ihn
klatschen
Wiggle,
wiggle,
wiggle
Wackel,
wackel,
wackel
Now
make
it
clap
Jetzt
lass
ihn
klatschen
Wiggle,
wiggle,
wiggle
Wackel,
wackel,
wackel
Make
it
clap
Lass
ihn
klatschen
Now
make
it
clap
Jetzt
lass
ihn
klatschen
Make
it
clap
Lass
ihn
klatschen
Damn
baby
you
got
a
bright
future
behind
you
Verdammt
Baby,
du
hast
eine
glänzende
Zukunft
hinter
dir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calvin C. Broadus, Sean Maxwell Douglas, Jacob Kasher Hindlin, Jason Joel Desrouleaux, Eric Burton Frederic, Joseph Michael Spargur, Andreas Schuller, John Henry Ryan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.