The Headhunters - Apple Tree - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Headhunters - Apple Tree




Apple Tree
Apple Tree
Me acabo de levantar pensando en ti
I just woke up thinking about you
Pensando en ti ih!
Thinking about you, ih!
Pensando en lo que hicimos anoche eh eh
Thinking about what we did last night, eh eh
Nose como expresar lo que senti (El Wibal!)
I don't know how to express what I felt (El Wibal!)
Pero siempre hay algo que se interpone eh eh
But there's always something that gets in the way, eh eh
Quien dijo que un futbolista de la calle no ama
Who said a street footballer can't love
Y ni se enamora
And doesn't fall in love
Dicen que no tenemos sentimientos
They say we don't have feelings
Pero enamorado me siento (Enamorado me siento oh!)
But I feel in love (I feel in love, oh!)
Aunque este aqui en la esquina te amo y nunca voy a fallarte
Even though I'm here on the corner, I love you and I'll never let you down
Se sabe que la calle y nuestro amor eso es aparte
You know the streets and our love are separate things
Daria lo que fuera por dejar solo el punto
I would give anything to just leave the corner
Arrancar pa' tu casa para poder estar juntos
Run to your house so we can be together
No lo puedo hacer, aunque el corazon se me lastime
I can't do it, even though my heart aches
Quiero tener el dinero para invitarte al cine y comer
I want to have the money to take you to the movies and to eat
Tu sabes que tu eres mi mujer
You know you're my woman
Te quiero con cojones y voy por la esquina a vender
I love you with all my heart, and I'm going back to the corner to sell
Yo quisiera quitarme de esta vida
I wish I could get out of this life
Echar pa' alante en la musica y no huir de policias
Go forward in music and not run from cops
Yo pienso que mi vida ya esta compra'
I think my life is already bought
Pero mami si me matan del cielo te voy a velar
But baby, if they kill me, I'll watch over you from heaven
No hay mas opcion que ganarme el dinero asi
There's no other option than to make money this way
Ya que pobre y en las ruinas me crie y asi naci
Since I was raised poor and in the ruins, this is how I was born
Entrego solicitud y nunca me contestas
I submit applications and you never answer
Yo se que piensas en mi cuando te bañas y te acuestas
I know you think of me when you shower and go to bed
Y yo daria lo que fuera por amarte
And I would give anything to love you
Y por tenerte aqui conmigo oh!
And to have you here with me, oh!
Siempre pienso en ti
I always think about you
Te amo, yo siempre quiero estar contigo oh!
I love you, I always want to be with you, oh!
Cuanto daria por quitarme de esto y dedicarme a ti
I would give anything to get out of this and dedicate myself to you
Me calente con mi baby, 'tamos lejos hace rato
I'm getting heated with my baby, we've been apart for a while
Le dije que iba a llegar a las 1 y llegue a las 4
I told her I would arrive at 1 and got there at 4
A cada rato le hago pasar un mal rato
I make her go through a bad time every time
Vuelvo y cuando miro ahi ya tenia unos par de tecatos
I come back, and when I look, she already had a couple of junkies there
Como a las 2 el ron, el dijo mera boo
Like at 2, the rum, he said "Hey boo"
Papi dame un brakesito que te quiero cuadrando
"Baby, give me a little break, I need to square you away"
No te encojones mai nunca chequie el reloj
"Don't get mad, mai, I never checked the time
Pero te traje par de pesos, mañana vete pa'l mall
But I brought you a couple of bucks, go to the mall tomorrow"
Voy a descansar, tengo un cansancio cabron
"I'm going to rest, I'm extremely tired
Hoy entro por la tarde y cierro cuando salga el sol
Today I'll come in in the afternoon and close when the sun comes up"
Ahi entra en discusion y se empeora la situacion
Then an argument breaks out and the situation gets worse
Y to' los dias me dice (Vas a joder la relacion)
And every day she tells me "(You're going to screw up the relationship)"
(El Dinero no es todo) Chica ¡No empieces a joderme!
(Money isn't everything) "Girl, don't start messing with me!"
(¿Vas a dejar de verme?) Aja y ¿Quien va a mantenerme?
(Are you going to stop seeing me?) "Yeah, and who's going to support me?"
¡Que cojones! Ahora soy malo se supone
Damn! Now I'm the bad guy, supposedly
Si pudiera me quitaba y vivia de los cupones
If I could, I would quit and live off coupons
Pero no mi'ja eso no es como crees
But no, mi'ja, it's not how you think
¿Quien puñeta en estos tiempos vive con 100 pesos al mes?
Who the hell in these times lives on 100 pesos a month?
Te amo muchote y no quiero dejarte
I love you a lot, and I don't want to leave you
Todo lo que hago es para que nada te falte mami
Everything I do is so you don't lack anything, baby
(Remix, Alqaedas Incorporated)
(Remix, Alqaedas Incorporated)
Quien dijo que un gangster de la calle no ama
Who said a street gangster can't love
Y ni se enamora (Baby tu sabes que siempre nos tiran la mala)
And doesn't fall in love (Baby you know they always give us a bad rap)
(Picheale esos comentarios que)
(Screw those comments that)
Dicen que no tenemos sentimientos
They say we don't have feelings
Pero enamorado me siento (Enamorado me siento oh!)
But I feel in love (I feel in love, oh!)
Pla! Pla! (Dicelo pai)
Pla! Pla! (Tell her, pai)
Bebe tu sabes bien que la calle fue quien me hizo
Baby, you know well that the streets made me
Si no fuera por la calle tuviera años en el piso
If it weren't for the streets, I would've been dead years ago
Viviendo no se en donde, comiendo no se ni que
Living who knows where, eating who knows what
Ya me canse de comer gui y de la construccion tambien
I'm tired of eating taro root and of construction too
Mi trabajo esta cabron pa' cobrar ni que 2 y medio
My job is tough, I can't even charge 2 and a half
Eso no da ni pa' pagarles a los nenes el colegio
That's not even enough to pay for the kids' school
Hay dias que te levantas que a mis panas no soportas
There are days you wake up and can't stand my homies
Si supieras que por ellos cada dia crece la torta
If you knew that thanks to them, the pie gets bigger every day
Nunca quisieran cruzar, los panas mios diciendo
They would never want to cross, my homies saying
Que vamos a guerrear por este que to' el tiempo esta durmiendo
"We're going to war for this guy who's sleeping all the time"
Entiende esto es la calle, son amores diferentes
Understand, this is the streets, it's a different kind of love
Las amos a las dos y quiero tenerlas a las dos hasta la muerte
I love you both, and I want to have you both until death
Yo siempre estoy diciendo que ando sin miedo a morir
I always say that I'm not afraid to die
Pero antes de que yo me muera te tenia que decir
But before I die, I had to tell you
Beba de todo lo que yo hago
Baby, everything I do
Lo hago para que ustedes tengan una mejor calidad de vida
I do it so you have a better quality of life
Pa' que mis nenes tambien puedan ir a la escuela con unas tenis Nike
So my kids can also go to school with Nike shoes
Igual que cualquier hijo de un ingeniro, o cualquier hijo de un abogado
Just like any son of an engineer, or any son of a lawyer
Esta cancion es dedicada para todos los barrios, caserios
This song is dedicated to all the barrios, housing projects
Y urbanizaciones, para todas las personas que se encuentran
And urbanizations, for all the people who find themselves
Entre la espada y la pared, para todas las familias
Between a rock and a hard place, for all the families
Que se encuentran sin hogar, Para todos esos niños
Who are homeless, for all those children
Que son el futuro de Puerto Rico y del mundo
Who are the future of Puerto Rico and the world
Para todas esas madres que sufren porque sus hijos estan perdidos
For all those mothers who suffer because their children are lost
Pacho y Cirilo, Alqaedas Incorporated
Pacho and Cirilo, Alqaedas Incorporated
Esta cancion es dedicada para mi Puerto Rico
This song is dedicated to my Puerto Rico
Real-G for life baby, La calle lo que trae es sufrimiento
Real-G for life baby, The streets only bring suffering
La carcel o la muerte, Los bionicos, Wibal y Alex
Prison or death, The Bionics, Wibal and Alex
Esto es el bien, Real Pauta, Fresh! o el mal
This is good, Real Pauta, Fresh! or bad
Solo tu decides, Alex The Greatest, Gaby Music
Only you decide, Alex The Greatest, Gaby Music
Autentico, El Autentico, Imparable
Authentic, El Autentico, Unstoppable
Gaby Music! El Bionico, The Greatest Music Inc
Gaby Music! El Bionico, The Greatest Music Inc
Sentimientos de un gangster, Real-G For life
Feelings of a gangster, Real-G For life





Writer(s): Christopher James Ross, Andrew James Stockdale, Myles Heskett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.