The Heavy - Mean Ol' Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Heavy - Mean Ol' Man




It's like you're telling me things that I already know
Как будто ты говоришь мне то, что я и так знаю.
You knew the kind of man I was before you found yourself begging for more
Ты знала, что я за человек, прежде чем обнаружила, что умоляешь о большем.
Because I used to love you
Потому что я любил тебя.
I used to care
Раньше мне было не все равно
I thought that we'd survive somehow
Я думал, что мы как-нибудь выживем.
We're now living on a prayer
Теперь мы живем молитвой.
But now I'm a mean 'ol man
Но теперь я подлый старик
(Mean 'ol man)
(Злой старик)
I'm a mean 'ol man
Я злой старик.
(Mean 'ol man)
(Злой старик)
I know that I'll never write a little scandal with your heart in my hand
Я знаю, что никогда не напишу маленький скандал с твоим сердцем в моей руке.
(Heart in my hand)
(Сердце в моей руке)
And I don't mean to be cruel (cruel)
И я не хочу быть жестоким (жестоким).
I never meant to hurt you (hurt you)
Я никогда не хотел причинить тебе боль (причинить тебе боль).
But now I'm a mean 'ol man
Но теперь я подлый старик
(Mean 'ol man)
(Злой старик)
I'm a mean 'ol...
Я подлый старик...
So tell me what's up with the circus?
Так скажи мне, что случилось с цирком?
Tell me what's with your dress?
Скажи мне, что с твоим платьем?
You tell me what's with the lonely hearts go to?
Ты скажи мне, куда идут одинокие сердца?
Did you find it when we couldn't be fixed?
Ты нашел его, когда мы не могли быть исправлены?
There was nobody like us: is what we thought in our heads
Не было никого, похожего на нас: это то, что мы думали в наших головах.
There was never a love like this, step before we put us to bed
Никогда не было такой любви, как эта, шаг за шагом, прежде чем мы отправимся спать.
But now all your friends say I'm a mean 'ol man
Но теперь все твои друзья говорят, что я злой старик.
(Mean 'ol man)
(Злой старик)
I'm a mean 'ol man
Я злой старик.
(Mean 'ol man)
(Злой старик)
I know that I'll never write a little scandal with your heart in my hand
Я знаю, что никогда не напишу маленький скандал с твоим сердцем в моей руке.
(Heart in my hand)
(Сердце в моей руке)
And I don't mean to be cruel (cruel)
И я не хочу быть жестоким (жестоким).
I never meant to hurt you (hurt you)
Я никогда не хотел причинить тебе боль (причинить тебе боль).
But now I'm a mean 'ol man
Но теперь я подлый старик
(Mean 'ol man)
(Злой старик)
I'm a mean 'ol...
Я подлый старик...
(So cruel, so cruel)
(Так жестоко, так жестоко)
(So cruel, so so cruel)
(Так жестоко, так так жестоко)
(So cruel, so cruel)
(Так жестоко, так жестоко)
(So cruel, oh so cruel)
(Так жестоко, о, так жестоко)
(So cruel, so cruel)
(Так жестоко, так жестоко)
(So cruel, so so cruel)
(Так жестоко, так так жестоко)
(So cruel, so cruel)
(Так жестоко, так жестоко)
(So cruel, so so cruel)
(Так жестоко, так так жестоко)
(So cruel)
(Так жестоко)
It's all lies
Это все ложь.
(So cruel)
(Так жестоко)
It's untrue
Это неправда.
(So cruel)
(Так жестоко)
There must [?]
Должно быть [?]
(So cruel)
(Так жестоко)
It's all lies
Это все ложь.
(So cruel)
(Так жестоко)
Well I would really like to help you out with that
Ну, я бы очень хотел помочь тебе с этим.
But I'm a mean 'ol man
Но я злой старик.
(Mean 'ol man)
(Злой старик)
I'm a mean 'ol man
Я злой старик.
(Mean 'ol man)
(Злой старик)
I know that I'll never write a little scandal with your heart in my hand
Я знаю, что никогда не напишу маленький скандал с твоим сердцем в моей руке.
(Heart in my hand)
(Сердце в моей руке)
And I don't mean to be cruel (cruel)
И я не хочу быть жестоким (жестоким).
I never meant to hurt you (hurt you)
Я никогда не хотел причинить тебе боль (причинить тебе боль).
But now I'm a mean 'ol man
Но теперь я подлый старик
(Mean 'ol man)
(Злой старик)
I'm a mean 'ol...
Я подлый старик...
Yeah, I'm a mean 'ol...
Да, я злой старик...
Call me Mr. Mean 'Ol Man
Зовите меня Мистер злой старик
Mr. Mean 'Ol Man
Мистер Злой Старик
Mr. Mean 'Ol
Мистер Злой Старина
Mean 'ol man
Злой старина
Said I'm a mean 'ol...
Сказал, что я злой старик...





Writer(s): Kelvin Claude Swaby, Toby James Donald Mclaren, Spencer Harrison Page, Dan Taylor, Chris Ellul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.