The Heavy - The Apology - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Heavy - The Apology




The Apology
Извинения
Take it back like you know I want you to
Забери свои слова назад, как ты знаешь, я хочу этого.
I'm hearing what I know you don't see that it's on you
Я слышу то, что ты, как я знаю, не понимаешь это твоя вина.
So I guess you think this means that I love you
Ты, наверное, думаешь, что это значит, что я люблю тебя.
But somethings that you say fuck with my day like bad news
Но некоторые твои слова портят мне весь день, как плохие новости.
You made me sorry
Ты заставила меня сожалеть.
(But that don't make it alright)
(Но это не делает всё правильно.)
Admit you're wrong
Признай, что ты неправа.
(But that don't make it alright)
(Но это не делает всё правильно.)
Oh, [?] down on your knees
О, [?] упади на колени.
(But that don't make it alright)
(Но это не делает всё правильно.)
Beg and plead for forgiveness
Умоляй и проси прощения.
(But that don't make it alright)
(Но это не делает всё правильно.)
So I guess you think this means that I hate you
Ты, наверное, думаешь, что это значит, что я ненавижу тебя.
I couldn't hate you but I'm waiting for some hurts upon you
Я не мог бы ненавидеть тебя, но я жду, когда тебе станет больно.
Like [?]
Как [?]
All is said and done when there's nothing wrong, but I know your words, and you're cruel
Всё сказано и сделано, когда ничего не случилось, но я знаю твои слова, и ты жестока.
Always stick together when you're breaking fool
Всегда держитесь вместе, когда вы облажались.
Until you're sorry
Пока тебе не станет жаль.
(But that don't make it alright)
(Но это не делает всё правильно.)
Admit you're wrong
Признай, что ты неправа.
(But that don't make it alright)
(Но это не делает всё правильно.)
Oh, [?] down on your knees
О, [?] упади на колени.
(But that don't make it alright)
(Но это не делает всё правильно.)
Beg and plead for forgiveness
Умоляй и проси прощения.
(But that don't make it alright)
(Но это не делает всё правильно.)
Just say sorry
Просто извинись.
Then why don't you say it?
Тогда почему ты не извиняешься?
When I said forever, I meant that
Когда я сказал "навсегда", я имел это в виду.
There's more to your story
В твоей истории есть что-то ещё.
So why are you sad?
Так почему ты грустишь?
When you're ever wrong, don't you walk with that
Когда ты неправа, не носи это в себе.
Don't you fuck with that
Не играй с этим.
You made me sorry
Ты заставила меня сожалеть.
(But that don't make it alright)
(Но это не делает всё правильно.)
Admit you're wrong
Признай, что ты неправа.
(But that don't make it alright)
(Но это не делает всё правильно.)
Oh, [?] down on your knees
О, [?] упади на колени.
(But that don't make it alright)
(Но это не делает всё правильно.)
Beg and plead for forgiveness
Умоляй и проси прощения.
(But that don't make it alright)
(Но это не делает всё правильно.)
But that don't make it
Но это не исправляет.
(But that don't make it)
(Но это не исправляет.)
(But that don't make it)
(Но это не исправляет.)
(But that don't make it)
(Но это не исправляет.)
(But that don't make it alright)
(Но это не делает всё правильно.)





Writer(s): DAN TAYLOR, SPENCER PAGE, TOBY MCLAREN, KELVIN SWABY, CHRIS ELLUL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.