The Helmut - Stolz auf Dich - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Helmut - Stolz auf Dich




Stolz auf Dich
Proud of You
Sbuda Mkhize
Sbuda Mkhize
Hambo Geza
Hambo Geza
The Helmut
The Helmut
Asambe
Asambe
Yeye
Yeye
Vamos
Vamos
Und ich will immer, dass Du weisst
And I always want you to know
Ich bin stolz auf Dich, ich bin stolz auf Dich
I'm proud of you, I'm proud of you
Und bist Du einsam allein, bitte weiss
And if you're lonely, please know
Ich bin stolz auf Dich
I'm proud of you
Bebi Ich bin stolz auf Dich
Baby, I'm proud of you
Ich bin so stolz auf dich
I'm so proud of you
Hör auf dich zu vergleichen
Stop comparing yourself
Es bedeutet ein Scheiss
It means shit
Ich bin stolz auf Dich
I'm proud of you
Bebi ich bin stolz auf Dich
Baby, I'm proud of you
Stehst morgens auf, denkst Du bist nichts wert
You get up in the morning, you think you're worthless
Warst damals so verliebt aber irgendwie liefs schief
You were so in love back then, but somehow it went wrong
Und Du willst nicht mehr
And you don't want it anymore
Zieh noch ne line zum betäuben
Draw another line to numb the pain
Herz so oft zerbrochen, es zerbricht nicht mehr
Heart broken so often, it doesn't break anymore
Kannst nie mehr vertrauen, verloren ist der Glauben
You can never trust again, faith is lost
Dass Du glücklich wirst
That you'll be happy
Besser allein als fake Freunde
Better alone than with fake friends
Früher hast Du Dich komplett gefühlt
You used to feel complete
So Energievoll und das ohne extacy
So energetic, and that without ecstasy
Deine Gefühle, gedacht man verletzt sie nie
Your feelings, you thought they would never be hurt
Das gibt es nie mehr, sag deinem Herz Rest in peace
That's gone forever, tell your heart rest in peace
Keiner hat noch an Dich geglaubt
Nobody believed in you anymore
Husselst alleine bis spät und Du gibt's nicht auf
Hustling alone until late, and you don't give up
Hast so viel Zweifel, weißt nicht ob du Dich je traust
You have so much doubt, you don't know if you'll ever dare
Doch bleibst Du eisern dabei auch wenns nicht hinhaut
But you stick with it, even if it doesn't work out
Ich bin stolz auf Dich, ich bin stolz auf Dich
I'm proud of you, I'm proud of you
Und bist Du einsam allein, bitte weiss
And if you're lonely, please know
Ich bin stolz auf Dich
I'm proud of you
Bebi Ich bin stolz auf Dich
Baby, I'm proud of you
Ich bin so stolz auf dich
I'm so proud of you
Hör auf dich zu vergleichen
Stop comparing yourself
Es bedeutet ein Scheiss
It means shit
Ich bin stolz auf Dich
I'm proud of you
Bebi ich bin stolz auf Dich
Baby, I'm proud of you
Du fühlst dich down, weit entfernt von deinem Traum
You feel down, far away from your dream
Lücken im Lebenslauf, nur bergab statt bergauf
Gaps in your resume, only downhill instead of uphill
Hast Du dir alles versaut, hast Du dir alles verbaut
Have you messed everything up, have you ruined everything
Heut Fühlst du dich Wien Clown, denn alle lachen dich aus
Today you feel like a clown, because everyone's laughing at you
Doch Hauptsach Mama is proud
But the main thing is Mama is proud
Du machst dein eigenes Ding, frei von den Schlingen
You do your own thing, free from the shackles
Doch das System lobt nur den, der viel Reichtum erringt
But the system only praises those who gain great wealth
Träumst von scheinen und bling
You dream of shine and bling
Das macht Dich verzweifelt und blind
That makes you desperate and blind
Dich zu vergleichen ist schlimm
Comparing yourself is bad
Das bringt nur Leid ohne Sinn
It only brings suffering without meaning
Wieso suchen wir Bestätigung, wolln Reichtum, Ansehen
Why do we seek validation, want wealth, prestige
Wir traun uns nichts im Leben, nichts bereit zu wagen
We don't dare to do anything in life, not ready to risk anything
Was bringt Dir wirklich Freude, was befreit vom Wahnsinn
What really brings you joy, what frees you from madness
Doch was willst du bereuen, wenn du weinst am Grabe
But what will you regret when you cry at the grave
Ich bin stolz auf Dich, ich bin stolz auf Dich
I'm proud of you, I'm proud of you
Und bist Du einsam allein, bitte weiss
And if you're lonely, please know
Ich bin stolz auf Dich
I'm proud of you
Bebi Ich bin stolz auf Dich
Baby, I'm proud of you
Ich bin so stolz auf dich
I'm so proud of you
Hör auf dich zu vergleichen
Stop comparing yourself
Es bedeutet ein Scheiss
It means shit
Ich bin stolz auf Dich
I'm proud of you
Bebi ich bin stolz auf Dich
Baby, I'm proud of you
Ich bin so stolz auf Dich
I'm so proud of you
Ich bin so stolz auf Dich
I'm so proud of you
Ich bin so stolz auf Dich
I'm so proud of you
Ich bin so stolz auf Dich
I'm so proud of you
Ich bin so stolz auf Dich
I'm so proud of you
Ich bin so stolz auf Dich
I'm so proud of you





Writer(s): Helmut Dahlhaus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.