Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yes,
yes.
it's
about
that
time
Ja,
ja,
es
ist
soweit.
For
the
combo
combine,
yes
Für
die
Combo-Kombination,
ja
Formin
easy
tuxedo
grooves
Formen
leichte
Smoking-Grooves
Well.
well.
well
well
well
Nun.
nun.
nun
nun
nun
Well
well
well
well!
Nun
nun
nun
nun!
You
know
what?
Weißt
du
was?
We
scribble
art,
herbal
verbal,
love
dip
dot
Wir
kritzeln
Kunst,
herbal
verbal,
lieben
Dip
Dot
Audio
cartwheels
that
cart
Audio-Radschläge,
die
uns
bewegen
We
tootin
from,
holy
baggy
bone
flow??
Wir
tröten
von,
heiliger,
schlabbriger
Knochenfluss??
Man
overboard,
he
put
he
trust
into
jazz
chord
Mann
über
Bord,
er
vertraute
auf
Jazz-Akkorde
Say
me?
None
of
them
betray
me
Sag
mir?
Keiner
von
ihnen
betrügt
mich
Bigger
endin
pay
me,
so
I
Größeres
Ende
bezahlt
mich,
also
Clench
my
teeth
and
said
nay
Ich
beiße
die
Zähne
zusammen
und
sage
nein
Thou
shalt
not
cause
me
loss
of
my
positivity
Du
sollst
mir
nicht
meine
Positivität
nehmen
Of
elastic
band
who
keeps
springin
back
Wie
ein
Gummiband,
das
immer
zurückspringt
Slender
kid
sings
for
dumpling
Schlanker
Junge
singt
für
Knödel
Jump
into
the
booth
with
the
proof
of
the
pain
Springe
in
die
Kabine
mit
dem
Beweis
des
Schmerzes
These
hand
concrete
owl,
ten
hour
of
sneezing
Diese
Hand,
Beton-Eule,
zehn
Stunden
Niesen
Wheezing,
coughing
up
blood
Keuchen,
Blut
husten
Now
I'm
in
the
mood
for
peace,
space
and
time
Jetzt
bin
ich
in
der
Stimmung
für
Frieden,
Raum
und
Zeit
We
sit
back,
relax,
and
recool,
recline
Wir
lehnen
uns
zurück,
entspannen
uns
und
ruhen
uns
aus
. And
we're
thinking
of
.
. Und
wir
denken
an
.
Starlight,
in
her
lucid
skies
Sternenlicht,
in
ihren
klaren
Himmeln
In
her
mu-sic-al,
so
all
sublime
In
ihrer
Musik,
so
erhaben
Smack
in
the
middle
of
the
mayhem,
we
chase
no
checks
Mitten
im
Chaos
jagen
wir
keinen
Schecks
hinterher
Thinkin
we
a
hoe,
now
we
hide
from
debts
Denken,
wir
wären
eine
Hure,
jetzt
verstecken
wir
uns
vor
Schulden
Mr.
Landlord,
beg
you
please?
Hear
this
plea
Herr
Vermieter,
bitte?
Hör
diese
Bitte
I'll
be
back
in
three
weeks
with
three
months
in
advance
Ich
bin
in
drei
Wochen
zurück,
mit
drei
Monatsmieten
im
Voraus
On
some
good
arty
flex
kind
sir
give
me
a
chance
Auf
irgendeine
gute
künstlerische
Art,
gib
mir
eine
Chance
Blighty
new
face
yes?
Make
a
toast
Blighty
neues
Gesicht,
ja?
Einen
Toast
aussprechen
To
the
host
of
the
picnics
Auf
den
Gastgeber
der
Picknicks
These
capital
hearty
terrifics,
some
of
them
keep
it
real
while
Diese
großartigen,
herzhaften
Kracher,
einige
von
ihnen
bleiben
echt,
während
We
be
keep
it
cricket,
Smythe,
Smith
Wir
bleiben
beim
Kricket,
Smythe,
Smith
Peppergrain
width,
whackin
in
four
fours
Pfefferkornbreite,
im
Viervierteltakt
Smackin
it
for
six,
armchair
critics
be
yellin
out
fix
Schlagen
es
für
sechs,
Sesselkritiker
schreien
"Fix"
Even
though
they
know
we
don't
spar
with
them
Obwohl
sie
wissen,
dass
wir
nicht
mit
ihnen
streiten
So
the
score
ain't
a
dream
Also
ist
das
Ergebnis
kein
Traum
Place
a
bet
and
be
grit,
from
be
lose
or
win
Setz
eine
Wette
und
sei
mutig,
ob
du
verlierst
oder
gewinnst
It's
the
same
damn
ting,
just
a
need
for
space
Es
ist
dasselbe
verdammte
Ding,
nur
ein
Bedürfnis
nach
Raum
Peace
in
time,
we
sit
back
relax
and
cool
recline
Frieden
in
der
Zeit,
wir
lehnen
uns
zurück,
entspannen
uns
und
ruhen
uns
aus
And
we
think
of.
Und
wir
denken
an.
Starlight,
starlight,
in
the
distant
skies
Sternenlicht,
Sternenlicht,
in
den
fernen
Himmeln
Sending
me,
sending
message
on
starlight
Sendet
mir,
sendet
mir
Nachrichten
im
Sternenlicht
We's
feelin
the
season,
that
type
of
season
where
it
Wir
fühlen
die
Jahreszeit,
diese
Art
von
Jahreszeit,
wo
man
Sit
watchin
breeze
and,
we
on
the
backroad
Sitzt
und
die
Brise
beobachtet,
und
wir
sind
auf
der
Nebenstraße
In
the
high??
cap,
where
we
distress
the
stress
In
der
hohen??
Kappe,
wo
wir
den
Stress
abbauen
Digital
funk
max
modes
for
protest
Digitale
Funk-Max-Modi
für
Protest
On
some
ill
and
gully
horseback,
whole
damn
mix
tight
Auf
irgendeinem
krassen
und
schmutzigen
Pferderücken,
die
ganze
verdammte
Mischung
ist
tight
Some
of
them
stay
fair
yes
de
mess
of
dem'll
run
for
they
life
Einige
von
ihnen
bleiben
fair,
ja,
die
Chaos-Truppe
wird
um
ihr
Leben
rennen
Mamma
time
tales
no
lies
Mamas
Zeitgeschichten
lügen
nicht
Diggin
for
treasure
when
it
were
right
before
my
eyes
Nach
Schätzen
graben,
wenn
sie
direkt
vor
meinen
Augen
lagen
Dead
end
streets
dem,
we
keepin
men
to
mice
Sackgassen,
wir
halten
Männer
zu
Mäusen
Pur-chase
telescopes
and
watch
the
skies
Kaufen
Teleskope
und
beobachten
den
Himmel
Surveryin
revealed,
all
types
of
healing
Untersuchung
enthüllt,
alle
Arten
von
Heilung
We
love
to
know,
so
we
dance
on
the
ceiling
Wir
lieben
es
zu
wissen,
also
tanzen
wir
an
der
Decke
She
sassy
material,
as
she
send
nuff
waves
to
my
aerial
Sie
ist
freches
Material,
da
sie
viele
Wellen
zu
meiner
Antenne
sendet
Make
me
nuff,
Mueslix
for
cereal
Mach
mir
genug
Müsli
zum
Frühstück
And
she
put
me
in
the
mood
for
space,
peace
and
time
Und
sie
bringt
mich
in
Stimmung
für
Raum,
Frieden
und
Zeit
We
sit
back
relax,
and
recool
recline
Wir
lehnen
uns
zurück,
entspannen
uns
und
ruhen
uns
aus
Yes,
because
of
starlight.
yeah
yeah
yeah
Ja,
wegen
des
Sternenlichts.
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah,
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah,
yeah
yeah
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodney Hylton Smith, Oliver Laurence Trattles, David Jake Hamilton Wherry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.