Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mission Improbable
Mission Unmöglich
Woke
up
at
7:
30
early
in
the
morning
last
week
Wachte
letzte
Woche
um
7:30
Uhr
früh
am
Morgen
auf
Sun
shining
in
my
face,
i
wiped
away
the
sleep
Die
Sonne
schien
mir
ins
Gesicht,
ich
wischte
mir
den
Schlaf
aus
den
Augen
From
my
eyes,
from
the
beginning
- oh
shit,
what
do
you
know
Aus
meinen
Augen,
von
Anfang
an
- oh
Scheiße,
was
ist
los?
Two
guys
standin
with
guns
at
my
bedroom
window
Zwei
Typen
standen
mit
Waffen
an
meinem
Schlafzimmerfenster
I
played
it
cool,
peeped
the
tools
they
carried
in
they
hand
Ich
spielte
cool,
beäugte
die
Werkzeuge,
die
sie
in
der
Hand
trugen
Two
three-fifty-seven
mags
and
one
on
the
bedstand
Zwei
357er
Magnum
und
eine
auf
dem
Nachttisch
I
had
my,
piece
under
the
pillow
cause
that's
just
how
i
do
Ich
hatte
meine
Knarre
unter
dem
Kissen,
weil
ich
das
so
mache
Started
to
reach
for
it,
but
then
i
guess
they
knew
Wollte
danach
greifen,
aber
dann
haben
sie
es
wohl
gemerkt
One
nigga
started
laughin
and
turned
to
his
man
Einer
der
Kerle
fing
an
zu
lachen
und
drehte
sich
zu
seinem
Kumpel
um
He
said,
"i
don't
think
that
she
knows
about
this
plan"
Er
sagte:
"Ich
glaube
nicht,
dass
sie
von
diesem
Plan
weiß"
His
man,
just
smiled,
and
nodded
his
head
Sein
Kumpel
lächelte
nur
und
nickte
mit
dem
Kopf
Aimed
his
gun
at
me
and
said,
"get
out
of
the
bed"
Zielte
mit
seiner
Waffe
auf
mich
und
sagte:
"Raus
aus
dem
Bett"
I
complied,
with
his
wishes,
bent
down,
to
grab
my
slippers
Ich
tat,
was
er
wollte,
bückte
mich,
um
meine
Hausschuhe
zu
holen
Nigga
number
one
said,
"hey
now,
no
funny
business
Typ
Nummer
eins
sagte:
"Hey,
keine
Faxen
Just,
do
what
we
say
and
everything'll
be
cool
Mach
einfach,
was
wir
sagen,
und
alles
wird
gut
You'll
hear
a
lot
of
things
today
but
that's
the
#1
rule"
Du
wirst
heute
viele
Dinge
hören,
aber
das
ist
die
Regel
Nummer
1"
I
said,
"what
the
fuck
is
this
shit,
all
about?
Ich
sagte:
"Was
soll
die
Scheiße?
We
can
discuss
the
problem
and
y'all,
can
break
the
fuck
out"
Wir
können
das
Problem
besprechen
und
ihr
könnt
verdammt
nochmal
abhauen"
Nigga
number
one
said,
"that
we
not
able
to
do
Typ
Nummer
eins
sagte:
"Das
können
wir
nicht
tun
But
there's
a
tapedeck
on
your
table
with
a
message
for
you"
Aber
da
ist
ein
Tapedeck
auf
deinem
Tisch
mit
einer
Nachricht
für
dich"
It
said:
follow
niggaz
one
and
two's
instructions
carefully
Dort
stand:
Befolge
die
Anweisungen
von
Kerl
eins
und
zwei
genau
Or
fucked
up
things
will
happen
if
you
dare
to
be
Sonst
passieren
beschissene
Dinge,
wenn
du
es
wagst
A
heroine,
these
orders
come
straight
from
Eine
Heldin
zu
sein,
diese
Befehle
kommen
direkt
von
The
president,
of
the
american,
people
Dem
Präsidenten,
des
amerikanischen
Volkes
Then
the
tape
just
stopped,
i
looked
at
my
watch
Dann
stoppte
das
Band
einfach,
ich
schaute
auf
meine
Uhr
Niggaz
one
and
two
had
they
guns
up
cocked
Die
Kerle
eins
und
zwei
hatten
ihre
Waffen
entsichert
And
said,
"it's
time
to
go,
grab
your
things
and
get
ready
Und
sagten:
"Es
ist
Zeit
zu
gehen,
nimm
deine
Sachen
und
mach
dich
fertig
In
thirteen
minutes
we
all
gotta
be
jetti,
c'mon."
In
dreizehn
Minuten
müssen
wir
alle
weg
sein,
komm
schon."
Sitting
in
the,
back
of
a
van,
with
cuffs
on
my
hands
Ich
sitze
hinten
in
einem
Van,
mit
Handschellen
an
den
Händen
Six
secret
service
men
in
black,
one
nigga
in
tan
Sechs
Secret-Service-Männer
in
Schwarz,
ein
Kerl
in
Braun
Who's
driving?
for
three
hours,
we've
been
riding
to
Wer
fährt?
Seit
drei
Stunden
fahren
wir
zu
Route
33,
to
a
very
small
island
and
unloaded
Route
33,
zu
einer
sehr
kleinen
Insel
und
wurden
ausgeladen
Niggaz
one
and,
two
at
my
side
Die
Kerle
eins
und
zwei
an
meiner
Seite
Number
one
glaring
at
me
for
the
whole
damn
ride
Nummer
eins
starrte
mich
die
ganze
verdammte
Fahrt
über
an
They
seem
to,
travel
in
silence,
express
themselves
in
violence
Sie
scheinen
sich
schweigend
fortzubewegen,
sich
durch
Gewalt
auszudrücken
And
i'm
the
target,
shoving
me
back
and
forth
Und
ich
bin
das
Ziel,
sie
schubsen
mich
hin
und
her
With
very
very
big
guns
Mit
sehr,
sehr
großen
Waffen
What
would
you
do
in
this
situation?
Was
würdet
ihr
in
dieser
Situation
tun?
No
place
to
run
in
the
remote
location
Kein
Ort
zum
Weglaufen
in
der
abgelegenen
Gegend
Kept
my
patience,
and
stuck
to
the
tape's
advice
Ich
behielt
meine
Geduld
und
hielt
mich
an
den
Rat
des
Bandes
Knew
my
crew
could
find
me
with
the
negro
tracking
device
Ich
wusste,
meine
Crew
konnte
mich
mit
dem
Negro-Ortungsgerät
finden
I
wasn't
worried,
but
niggaz
one
and,
two
hurried
Ich
war
nicht
besorgt,
aber
die
Kerle
eins
und
zwei
hatten
es
eilig
They
stepped,
to
the
door,
where
the
president
was
kept
Sie
gingen
zur
Tür,
wo
der
Präsident
festgehalten
wurde
Punched
in
a
passcode,
i
watched
the
door
slide
open
inside
Tippten
einen
Passcode
ein,
ich
sah,
wie
sich
die
Tür
öffnete,
drinnen
Stood
there
we,
and
the
president
arose
standen
wir
da,
und
der
Präsident
erhob
sich
And
my
people
said,
"drop
the
guns,
hop
in
your
van
Und
meine
Leute
sagten:
"Lasst
die
Waffen
fallen,
steigt
in
euren
Van
Get
the
fuck
off
the
island
or
we
cappin
your
man"
Verpisst
euch
von
der
Insel,
oder
wir
erledigen
euren
Mann"
The
secret
service
men
ran,
what
could
they
do?
Die
Secret-Service-Männer
rannten
weg,
was
sollten
sie
tun?
Here's
a
lesson
- never
ever
fuck
with
me
and
my
crew
Hier
ist
eine
Lektion
- legt
euch
niemals
mit
mir
und
meiner
Crew
an
* Herbaliser
cuts
"you
on
a
mission?
this
was
impossible"
*
* Herbaliser
Cuts
"Du
bist
auf
einer
Mission?
Das
war
unmöglich"
*
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tsidi A Ibrahim, Oliver Laurence Trattles, David Jake Hamilton Wherry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.