Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Won't Stop
Hört Einfach Nicht Auf
(All
aboard)
(Alle
einsteigen)
(All
aboard)
(Alle
einsteigen)
Yo,
I
heard
video,
killed
the
radio
star,
Yo,
ich
hörte,
Video
tötete
den
Radiostar,
And
the
video
stars
were
ringing
so
fast,
Und
die
Videostars
klingelten
so
schnell,
But
YouTube
came
and
changed
it
so
fast
Aber
YouTube
kam
und
änderte
es
so
schnell,
That
if
you
don't
wanna
hop
on
the
train
it
rolls
past
Dass,
wenn
du
nicht
auf
den
Zug
aufspringen
willst,
er
vorbeifährt.
Even
though
it's
full
of
these
brains
with
no
class,
Obwohl
er
voll
von
diesen
Hirnen
ohne
Klasse
ist,
No
girls,
no
chains
and
no
cars
Keine
Mädchen,
keine
Ketten
und
keine
Autos,
But
big
talk,
and
it's
straining
so
hard
Aber
große
Worte,
und
es
strengt
sich
so
an,
You
can
see
'em
on
them
on
the
blocks
it's
chaning
those
bars
Du
kannst
sie
auf
den
Blocks
sehen,
es
verändert
diese
Bars.
So
now
it's
like
a
millions
acts
but
there
aint
no
fans
Also
sind
es
jetzt
Millionen
von
Acts,
aber
es
gibt
keine
Fans,
Just
a
man
with
a
my
space
and
no
plans,
Nur
ein
Mann
mit
einem
MySpace
und
keinen
Plänen.
Time
waits
for
no
man
Die
Zeit
wartet
auf
niemanden,
You
wait
for
today
but
they
might
change
the
programme
Du
wartest
auf
heute,
aber
sie
könnten
das
Programm
ändern.
Now
that's
a
remote
control
Das
ist
jetzt
eine
Fernbedienung,
When
someone
else
decides
where
you're
supposed
to
go
Wenn
jemand
anderes
entscheidet,
wohin
du
gehen
sollst.
And
the
train
wont
stop
it
just
rolls
and
rolls
Und
der
Zug
hält
nicht
an,
er
rollt
und
rollt,
City
to
city,
coast
to
coast,
y'know
how
it
goes,
Von
Stadt
zu
Stadt,
von
Küste
zu
Küste,
du
weißt,
wie
es
läuft,
And
it
just
don't
stop
Und
es
hört
einfach
nicht
auf,
Cause
the
time
rolls
Weil
die
Zeit
vergeht,
(On
and
on
and
on)
(Immer
und
immer
weiter)
To
the
next
stop
Zum
nächsten
Halt.
And
it
just
won't
stop
Und
es
hört
einfach
nicht
auf,
Cause
life
goes
Weil
das
Leben
weitergeht,
(On
and
on
and
on)
(Immer
und
immer
weiter)
To
the
next
stop
Zum
nächsten
Halt.
What?
that's
how
it
goes
when
you
offer
a
line
Was?
So
läuft
es,
wenn
du
eine
Zeile
anbietest,
meine
Süße,
And
find
anything
you
like
when
you
can't
buy
time
Und
alles
findest,
was
du
magst,
wenn
du
keine
Zeit
kaufen
kannst.
And
there
ain't
no
cause,
no
press,
no
rhymes
Und
es
gibt
keinen
Grund,
keine
Presse,
keine
Reime,
And
you
don't
wanna
get
left
behind
Und
du
willst
nicht
zurückgelassen
werden,
meine
Schöne.
Yo,
I
hear
the
record
shop
shut
down
Yo,
ich
höre,
der
Plattenladen
hat
geschlossen.
I
guess
we
got
one
less
spot
for
heads
to
link
up
now
Ich
schätze,
wir
haben
jetzt
einen
Platz
weniger,
wo
sich
die
Köpfe
treffen
können.
So
now
they
at
link,
it's
all
switched
round
Also
sind
sie
jetzt
bei
Link,
es
ist
alles
umgestellt,
They
move
your
mouse
when
you
talk
about
your
click
now
Sie
bewegen
deine
Maus,
wenn
du
jetzt
über
deinen
Klick
sprichst.
You
gotta
get
heads
in
to
put
hits
out
Du
musst
Köpfe
reinbringen,
um
Hits
rauszubringen,
And
the
first
place
to
hear
how
your
shit
sound
Und
der
erste
Ort,
um
zu
hören,
wie
dein
Scheiß
klingt,
Is
the
set
top
box
or
the
desktop
Ist
die
Set-Top-Box
oder
der
Desktop,
Next
stop,
the
club
where
no
one
gets
off
Nächster
Halt,
der
Club,
wo
niemand
aussteigt.
And
guess
what?
Und
weißt
du
was?
It's
a
logical
progression
Es
ist
eine
logische
Entwicklung.
The
grime
don't
stop
but
it's
got
a
new
direction
Der
Schmutz
hört
nicht
auf,
aber
er
hat
eine
neue
Richtung,
And
even
though
the
old
school
hard
knows
cast
Und
obwohl
die
alte
Schule
hart
weiß,
They
got
some
right
old
scratch
Sie
haben
ein
paar
richtige
alte
Kratzer,
Now
they
can't
go
back
Jetzt
können
sie
nicht
mehr
zurück,
meine
Liebe.
Get
hosted,
that's
what
they
said
on
the
news
Lass
dich
hosten,
das
haben
sie
in
den
Nachrichten
gesagt,
Now,
it's
still
a
lie
but
it's
getting
confused
Nun,
es
ist
immer
noch
eine
Lüge,
aber
es
wird
verwirrend,
So
there's
no
time
to
waste,
not
a
second
to
loose
Also
gibt
es
keine
Zeit
zu
verlieren,
keine
Sekunde
zu
verlieren,
meine
Süße,
Cause
the
clocks
don't
stop
when
you
set
'em
to
snooze
Denn
die
Uhren
hören
nicht
auf,
wenn
du
sie
auf
Schlummern
stellst.
And
it
just
don't
stop
Und
es
hört
einfach
nicht
auf,
Cause
the
time
rolls
Weil
die
Zeit
vergeht,
(On
and
on
and
on)
(Immer
und
immer
weiter)
To
the
next
stop
Zum
nächsten
Halt.
And
it
just
won't
stop
Und
es
hört
einfach
nicht
auf,
Cause
life
goes
Weil
das
Leben
weitergeht,
(On
and
on
and
on)
(Immer
und
immer
weiter)
To
the
next
stop
Zum
nächsten
Halt.
What?
that's
how
it
goes
when
you
offer
a
line
Was?
So
läuft
es,
wenn
du
eine
Zeile
anbietest,
meine
Süße,
And
find
anything
you
like
when
you
can't
buy
time
Und
alles
findest,
was
du
magst,
wenn
du
keine
Zeit
kaufen
kannst.
And
there
ain't
no
cause,
no
press,
no
rhymes
Und
es
gibt
keinen
Grund,
keine
Presse,
keine
Reime,
And
you
don't
wanna
get
left
behind
Und
du
willst
nicht
zurückgelassen
werden,
meine
Schöne.
(All
aboard)
(Alle
einsteigen)
('board
get-get
get
get
'board)
('steigen
ein-ein
ein
ein
'steigen)
('board
get-get
get
get
'board)
('steigen
ein-ein
ein
ein
'steigen)
('board
get-get
get
get
'board)
('steigen
ein-ein
ein
ein
'steigen)
('board
get-get
get
get
'board)
('steigen
ein-ein
ein
ein
'steigen)
('board
get-get
get
get
'board)
('steigen
ein-ein
ein
ein
'steigen)
('board
get-get
get
get
'board)
('steigen
ein-ein
ein
ein
'steigen)
('board
get-get
get
get
'board)
('steigen
ein-ein
ein
ein
'steigen)
('board
get-get
get
get
'board)
('steigen
ein-ein
ein
ein
'steigen)
And
it
just
don't
stop
Und
es
hört
einfach
nicht
auf,
Cause
the
time
rolls
Weil
die
Zeit
vergeht,
(On
and
on
and
on)
(Immer
und
immer
weiter)
To
the
next
stop
Zum
nächsten
Halt.
And
it
just
won't
stop
Und
es
hört
einfach
nicht
auf,
Cause
life
goes
Weil
das
Leben
weitergeht,
(On
and
on
and
on)
(Immer
und
immer
weiter)
To
the
next
stop
Zum
nächsten
Halt.
What?
that's
how
it
goes
when
you
offer
a
line
Was?
So
läuft
es,
wenn
du
eine
Zeile
anbietest,
meine
Süße,
And
find
anything
you
like
when
you
can't
buy
time
Und
alles
findest,
was
du
magst,
wenn
du
keine
Zeit
kaufen
kannst,
And
there
ain't
no
cause,
no
press,
no
rhymes
Und
es
gibt
keinen
Grund,
keine
Presse,
keine
Reime,
And
you
don't
wanna
get
left
behind
Und
du
willst
nicht
zurückgelassen
werden,
meine
Schöne.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Laurence Trattles, David Jake Hamilton Wherry, Nicholas Iheanyichukwu Ihenacho Eziefula
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.