Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Won't Stop
Просто не остановится
(All
aboard)
(Все
на
борт)
(All
aboard)
(Все
на
борт)
Yo,
I
heard
video,
killed
the
radio
star,
Йоу,
я
слышал,
видео
убило
звезду
радио,
And
the
video
stars
were
ringing
so
fast,
И
звезды
видео
набирали
обороты
так
быстро,
But
YouTube
came
and
changed
it
so
fast
Но
YouTube
пришел
и
все
изменил
так
быстро,
That
if
you
don't
wanna
hop
on
the
train
it
rolls
past
Что
если
ты
не
хочешь
запрыгнуть
в
этот
поезд,
он
проедет
мимо.
Even
though
it's
full
of
these
brains
with
no
class,
Хотя
он
полон
этих
мозгов
без
класса,
No
girls,
no
chains
and
no
cars
Без
девчонок,
без
цепей
и
без
машин.
But
big
talk,
and
it's
straining
so
hard
Зато
с
громкими
речами,
и
это
так
напрягает,
You
can
see
'em
on
them
on
the
blocks
it's
chaning
those
bars
Ты
можешь
видеть
их
на
этих
блоках,
это
меняет
правила
игры.
So
now
it's
like
a
millions
acts
but
there
aint
no
fans
Так
что
теперь
это
похоже
на
миллион
выступлений,
но
нет
фанатов.
Just
a
man
with
a
my
space
and
no
plans,
Только
мужчина
с
MySpace
и
без
планов.
Time
waits
for
no
man
Время
не
ждет
никого.
You
wait
for
today
but
they
might
change
the
programme
Ты
ждешь
сегодняшнего
дня,
но
они
могут
изменить
программу.
Now
that's
a
remote
control
Вот
это
дистанционное
управление!
When
someone
else
decides
where
you're
supposed
to
go
Когда
кто-то
другой
решает,
куда
тебе
идти,
And
the
train
wont
stop
it
just
rolls
and
rolls
И
этот
поезд
не
остановится,
он
просто
катится
и
катится.
City
to
city,
coast
to
coast,
y'know
how
it
goes,
Из
города
в
город,
от
побережья
до
побережья,
ты
знаешь,
как
это
бывает.
And
it
just
don't
stop
И
это
просто
не
остановить,
Cause
the
time
rolls
Потому
что
время
бежит
(On
and
on
and
on)
(Вперед
и
вперед,
и
вперед)
To
the
next
stop
К
следующей
остановке,
And
it
just
won't
stop
И
это
просто
не
остановится.
Cause
life
goes
Потому
что
жизнь
идет
(On
and
on
and
on)
(Вперед
и
вперед,
и
вперед)
To
the
next
stop
К
следующей
остановке.
What?
that's
how
it
goes
when
you
offer
a
line
Что?
Вот
как
это
бывает,
когда
предлагаешь
путь
And
find
anything
you
like
when
you
can't
buy
time
И
находишь
то,
что
тебе
нравится,
когда
не
можешь
купить
время.
And
there
ain't
no
cause,
no
press,
no
rhymes
И
нет
никакой
причины,
никакой
прессы,
никаких
рифм.
And
you
don't
wanna
get
left
behind
И
ты
же
не
хочешь
остаться
позади?
Yo,
I
hear
the
record
shop
shut
down
Йоу,
я
слышал,
магазин
пластинок
закрылся.
I
guess
we
got
one
less
spot
for
heads
to
link
up
now
Полагаю,
у
нас
стало
на
одно
место
меньше,
где
могли
собраться
головы.
So
now
they
at
link,
it's
all
switched
round
Теперь
они
в
сети,
все
перевернулось.
They
move
your
mouse
when
you
talk
about
your
click
now
Они
двигают
твоей
мышью,
когда
говорят
о
твоей
тусовке.
You
gotta
get
heads
in
to
put
hits
out
Ты
должен
привлечь
людей,
чтобы
выпустить
хиты.
And
the
first
place
to
hear
how
your
shit
sound
И
первое
место,
где
можно
услышать,
как
звучит
твоя
хрень,
Is
the
set
top
box
or
the
desktop
Это
телевизор
или
компьютер.
Next
stop,
the
club
where
no
one
gets
off
Следующая
остановка
- клуб,
откуда
никто
не
выходит.
And
guess
what?
И
знаешь
что?
It's
a
logical
progression
Это
логичное
развитие
событий.
The
grime
don't
stop
but
it's
got
a
new
direction
Грайм
не
останавливается,
но
у
него
появилось
новое
направление.
And
even
though
the
old
school
hard
knows
cast
И
хотя
старая
школа
все
еще
держится,
They
got
some
right
old
scratch
У
них
есть
несколько
старых
добрых
скретчей,
Now
they
can't
go
back
Они
уже
не
могут
вернуться
назад.
Get
hosted,
that's
what
they
said
on
the
news
«Вас
разместили»,
- вот
что
сказали
в
новостях.
Now,
it's
still
a
lie
but
it's
getting
confused
Сейчас
это
все
еще
ложь,
но
это
сбивает
с
толку.
So
there's
no
time
to
waste,
not
a
second
to
loose
Так
что
нет
времени
на
пустые
разговоры,
ни
секунды
на
раскачку,
Cause
the
clocks
don't
stop
when
you
set
'em
to
snooze
Потому
что
часы
не
останавливаются,
когда
ты
переводишь
их
на
«позднее».
And
it
just
don't
stop
И
это
просто
не
остановить,
Cause
the
time
rolls
Потому
что
время
бежит
(On
and
on
and
on)
(Вперед
и
вперед,
и
вперед)
To
the
next
stop
К
следующей
остановке,
And
it
just
won't
stop
И
это
просто
не
остановится.
Cause
life
goes
Потому
что
жизнь
идет
(On
and
on
and
on)
(Вперед
и
вперед,
и
вперед)
To
the
next
stop
К
следующей
остановке.
What?
that's
how
it
goes
when
you
offer
a
line
Что?
Вот
как
это
бывает,
когда
предлагаешь
путь
And
find
anything
you
like
when
you
can't
buy
time
И
находишь
то,
что
тебе
нравится,
когда
не
можешь
купить
время.
And
there
ain't
no
cause,
no
press,
no
rhymes
И
нет
никакой
причины,
никакой
прессы,
никаких
рифм.
And
you
don't
wanna
get
left
behind
И
ты
же
не
хочешь
остаться
позади?
(All
aboard)
(Все
на
борт)
('board
get-get
get
get
'board)
('Борт,
за-за-заходите
на
борт!)
('board
get-get
get
get
'board)
('Борт,
за-за-заходите
на
борт!)
('board
get-get
get
get
'board)
('Борт,
за-за-заходите
на
борт!)
('board
get-get
get
get
'board)
('Борт,
за-за-заходите
на
борт!)
('board
get-get
get
get
'board)
('Борт,
за-за-заходите
на
борт!)
('board
get-get
get
get
'board)
('Борт,
за-за-заходите
на
борт!)
('board
get-get
get
get
'board)
('Борт,
за-за-заходите
на
борт!)
('board
get-get
get
get
'board)
('Борт,
за-за-заходите
на
борт!)
And
it
just
don't
stop
И
это
просто
не
остановить,
Cause
the
time
rolls
Потому
что
время
бежит
(On
and
on
and
on)
(Вперед
и
вперед,
и
вперед)
To
the
next
stop
К
следующей
остановке,
And
it
just
won't
stop
И
это
просто
не
остановится.
Cause
life
goes
Потому
что
жизнь
идет
(On
and
on
and
on)
(Вперед
и
вперед,
и
вперед)
To
the
next
stop
К
следующей
остановке.
What?
that's
how
it
goes
when
you
offer
a
line
Что?
Вот
как
это
бывает,
когда
предлагаешь
путь
And
find
anything
you
like
when
you
can't
buy
time
И
находишь
то,
что
тебе
нравится,
когда
не
можешь
купить
время.
And
there
ain't
no
cause,
no
press,
no
rhymes
И
нет
никакой
причины,
никакой
прессы,
никаких
рифм.
And
you
don't
wanna
get
left
behind
И
ты
же
не
хочешь
остаться
позади?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Laurence Trattles, David Jake Hamilton Wherry, Nicholas Iheanyichukwu Ihenacho Eziefula
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.