The High Kings - Fields of Glory - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The High Kings - Fields of Glory




Fields of Glory
Поля Славы
I was born in a country where people admire
Я родился в стране, где люди восхищаются
Their great sporting heroes and how they aspire
Своими великими спортивными героями и их стремлениями
To stand upon mountains and always be winners
Стоять на вершинах гор и всегда быть победителями,
And never give less than their all
И никогда не отдавать меньше, чем всё.
I once met an old man who told me great stories
Однажды я встретил старика, который рассказал мне замечательные истории
Of legends of old who played hard for the glory
О легендах прошлого, которые упорно сражались за славу,
Of lifting the cup in that moment of triumph
О поднятии кубка в момент триумфа.
These memories kept me enthralled
Эти воспоминания пленили меня.
Chorus:
Припев:
On the fields, the fields of glory
На полях, на полях славы,
On the fields where boys become men
На полях, где мальчики становятся мужчинами,
On the fields, the fields of glory
На полях, на полях славы,
May the best team win, win in the end
Пусть победит лучшая команда, победит в конце.
Supporting their team with a true sense of place
Поддерживая свою команду с истинным чувством принадлежности,
Are the handfuls of people with pride on their faces
Горстка людей с гордостью на лицах.
They come from the townlands, the parrish, the village
Они пришли из деревень, из округов, из посёлков,
Their banners they proudly unfurl
Гордо развернув свои знамёна.
An anthem of hope is the song they are singing
Гимн надежды это песня, которую они поют,
The whistle, it sounds and the game, it begins
Звучит свисток, и игра начинается.
And the roar of the crowd echoes up to the heavens
И рёв толпы эхом разносится до небес,
It sends out a clarion call
Это зов, ясный призыв.
(Chorus)
(Припев)
I'm dreaming of Ireland in fine summer weather
Я мечтаю об Ирландии в прекрасную летнюю погоду,
A crowd of young lads playing football together
О толпе молодых ребят, играющих вместе в футбол,
All hoping that someday the call they will answer
Все надеются, что когда-нибудь они ответят на зов,
To play for the place they were born
Чтобы играть за место, где они родились.
(Chorus)
(Припев)
I'm dreaming of Ireland in fine summer weather
Я мечтаю об Ирландии в прекрасную летнюю погоду,
A crowd of young lads playing football together
О толпе молодых ребят, играющих вместе в футбол,
The roar of the crowd echoes up to the heavens
Рёв толпы эхом разносится до небес,
It sends out a clarion call
Это зов, ясный призыв.
1
1





Writer(s): Daniel Meskell, Shay Healy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.