Paroles et traduction The High Kings - Finegans Wake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finegans Wake
Поминки по Финнегану
Tim
Finnegan
lived
in
Watling
Street
Тим
Финнеган
жил
на
Уотлинг-стрит,
A
gentle
Irishman
mighty
odd
Ирландец
славный,
чудак
на
вид.
He'd
a
beautiful
brogue
so
rich
and
sweet
Прекрасный
говор,
богатый,
сладкий,
To
rise
in
the
world
he
carried
a
hod
Носил
он
носилки,
чтоб
мир
открыт.
You
see
he'd
sort
of
a
tippling
way
Он
был
любитель
слегка
пригубить,
With
love
for
a
liquor
poor
Tim
was
born
Любовь
к
напиткам
Тиму
в
крови.
To
help
him
on
with
his
work
every
day
Чтоб
день
рабочий
легко
прожить,
He'd
a
drop
of
the
Craythor
every
morn'
Крепкий
напиток
с
утра
глотни.
One
morning
Tim
was
rather
full
Однажды
утром
Тим
перебрал,
His
head
felt
heavy
which
made
him
shake
Голова
тяжелая,
дрожь
по
всему.
Fell
from
the
ladder
and
broke
his
skull
С
лестницы
упал,
череп
сломал,
So
they
carried
him
home
his
corpse
to
wake
И
понесли
домой
тело
ему.
Rolled
him
up
in
a
nice
clean
sheet
В
простыню
чистую
завернули,
And
laid
him
upon
the
bed
На
кровать
положили
затем.
A
bottle
of
whiskey
at
his
feet
Бутылку
виски
к
ногам
придвинули,
And
a
gallon
of
porter
at
his
head
А
у
головы
- целый
галлон
портера
всем.
And
whack
Fol-De-Dah
now
dance
to
your
partner
И
раз-два,
фол-де-да,
танцуй
с
партнершей,
Welt
the
floor,
your
trotters
shake
Топай
ногами,
трясись
всем
телом!
Wasn't
it
the
truth
I
told
ya
Правду
ли
я
тебе
сказал,
милая?
Lots
of
fun
at
Finnegan's
wake
Весело
ж
на
поминках
по
Тиму
смело!
His
friends
assembled
at
his
wake
Друзья
собрались
на
поминках
тех,
And
Missus
Finnegan
called
for
lunch
Миссис
Финнеган
позвала
поесть.
First
they
brought
in
tay
and
cake
Сначала
чай,
пирожные
для
всех,
Then
pipes,
tobacco
and
whiskey
and
punch
Трубки,
табак,
виски,
пунш,
чтоб
не
грустить.
Biddy
O'Brien
began
to
cry
Бидди
О'Брайен
начала
рыдать,
Such
a
nice
clean
corpse
did
you
ever
did
see
Видала
ль
ты,
дорогая,
такой
чистый
труп?
Tim
mavourneen,
why
did
you
die?
Тим,
дорогой
мой,
зачем
умирать?
Hold
your
gob
said
Paddy
McGee.
Заткнись,
сказала
Пэдди
Макги,
не
будь
глуп.
And
whack
Fol-De-Dah
now
dance
to
your
partner
И
раз-два,
фол-де-да,
танцуй
с
партнершей,
Welt
the
floor,
your
trotters
shake
Топай
ногами,
трясись
всем
телом!
Wasn't
it
the
truth
I
told
ya
Правду
ли
я
тебе
сказал,
милая?
Lots
of
fun
at
Finnegan's
wake.
Весело
ж
на
поминках
по
Тиму
смело!
Then
Peggy
O'Connor
took
up
the
job
Тут
Пегги
О'Коннор
вступила
в
игру,
Biddy
she
says
You're
wrong
I'm
sure
Бидди,
сказала,
ты
не
права,
уверена
я.
Biddy
then
gave
her
a
belt
on
the
gob
Бидди
ей
в
морду
дала
поутру,
And
left
her
sprawling
on
the
floor
И
растянулась
Пегги
на
полу,
ха-ха!
Then
the
war
did
soon
engage
И
началась
тут
потасовка,
Woman
to
Woman
and
Man
to
Man
Женщина
с
женщиной,
мужчина
с
мужчиной.
Shillelah
law
was
all
the
rage
Дубинки
в
ходу,
кругом
суматоха,
And
a
row
and
a
ruction
soon
began
Ссора
и
шум
поднялись
неистово.
Mickey
Maloney
he
raised
his
head
Микки
Малони
поднял
голову,
When
a
bottle
of
whiskey
flew
at
him
Как
вдруг
в
него
виски
бутылка
летит.
It
missed
him
falling
on
the
bed
Промахнулась,
упала
на
Тимову
спину,
The
liquor
scattered
over
Tim
И
виски
на
Тима
сейчас
прольется,
смотри!
Tim
revives
see
how
he
rises
Тим
оживает,
смотри,
поднимается!
Timothy
rising
from
the
bed
Тимоти
встал
с
кровати
своей!
Whirl
your
whiskey
around
like
blazes
Виски
кружится,
как
пламя
пылает!
Thanum
an
Dhul,
do
ye
think
I'm
dead.
Клянусь,
вы
думаете,
что
я
помер,
ей-ей?!
And
whack
Fol-De-Dah
now
dance
to
your
partner
И
раз-два,
фол-де-да,
танцуй
с
партнершей,
Welt
the
floor,
your
trotters
shake
Топай
ногами,
трясись
всем
телом!
Wasn't
it
the
truth
I
told
ya
Правду
ли
я
тебе
сказал,
милая?
Lots
of
fun
at
Finnegan's
wake.
Весело
ж
на
поминках
по
Тиму
смело!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Finbarr Cormac Robert Clancy, Brian Joseph Dunphy, Ewan Martin Joel Cowley, Darren Richard Holden, Unknown Writer, Martin Thomas Furey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.