The High Kings - Ireland's Shore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The High Kings - Ireland's Shore




Ireland's Shore
Берег Ирландии
While goin' for a stroll one fine summer's eve
Как-то раз, гуляя летним вечером,
My thirst I decided to quench
Решил я жажду утолить.
I rambled around 'till I came to the
Бродил я, бродил, пока не вышел к
Docks, and a pub called the Iran Wench
Докам, к трактиру «Иранская Девица».
When I stepped through the door I saw a man on a stool
Переступив порог, я увидел мужика на табурете,
I man I'd seen never before
Которого раньше не встречал.
He had fistfuls of cash that he said he had earned,
В руках его были пригоршни денег, заработанных,
While he sailed around Ireland's shore
Как он сказал, у берегов Ирландии.
I ordered a sup' and a sup' for your man
Я заказал выпивку себе и твоему знакомому,
And he told me strong tales with great pride
И он с жаром поведал мне свои истории.
And I walked out the door with the courage of drink
И я вышел за дверь, храбрый от выпитого,
To sail on the next morning's tide
Чтобы отчалить на следующее утро.
Well the summer breeze took us far from the land
Летний бриз уносил нас все дальше от земли,
As we sailed to the tropical heat
Мы плыли навстречу тропикам.
When the captain roared, "Let the skull and crossbones fly,
Вдруг капитан проревел: «Поднять Веселого Роджера,
And we'll hunt down the admirals fleet"
Мы нагоним флот адмирала!»
I thought I'd search the horizon
Я думал, буду всматриваться в горизонт,
And sail thru the night 'till
И плыть сквозь ночь, пока
I'm sailing 'round Ireland's shore
Не окажусь у берегов Ирландии.
O-Oh
О-о,
Sailing 'round Ireland's
У берегов Ирландии.
Sailing 'round Ireland's
У берегов Ирландии.
Sailing 'round Ireland's shore
У берегов Ирландии.
Well I thought if i jumped I would drown in this place
Я подумал, что если прыгну, то утону,
So I cheered with a grimacing face
Поэтому крикнул «ура» с гримасой на лице.
I sharpened my blade like a man filled with hate
Я точил клинок со злостью в сердце,
And a snarling old sea-dog's grace
С грацией матёрого морского волка.
Well I cursed on your drink though it does make me think
Я проклинал выпивку, хотя она напоминала мне
Of poetry and music galore
О поэзии и музыке.
But it evens the score with a sore headed roar
Но все это не стоило головной боли,
Far from sailing round Ireland's shore
Вдали от берегов Ирландии.
O-Oh
О-о,
Sailing 'round Ireland's
У берегов Ирландии.
Sailing 'round Ireland's
У берегов Ирландии.
Sailing 'round Ireland's shore
У берегов Ирландии.
From my evil company
От этой шайки,
And booty in tons
И тонн награбленного,
I snuck off while all were asleep
Я сбежал, пока все спали.
Oh 'n I stole a skiff with the stealth of a ghost
Я стащил шлюпку с ловкостью призрака,
I filled it four chests deep
И погрузил в неё четыре сундука.
Well I sailed along the coast 'till I hid in a cave
Я плыл вдоль берега, пока не спрятался в пещере,
By firelight my treasures to hoard
Чтобы любоваться сокровищами при свете костра.
Where I dreamed of a quest to return finely dressed
Там я мечтал вернуться домой богачом,
And to sail around Ireland's shores
И проплыть вокруг Ирландии.
Well I heard a voice
Вдруг я услышал голос,
And it spooked me for sure
Который меня напугал.
As it echoed all 'round the cave
Он разносился по пещере.
It said "I'm not dead and you'll pay with your head
Он сказал: «Я жив, и ты заплатишь головой,
You scoundrel and dirty knave"
Негодяй и мерзавец!»
It said "Show me daylight, give me a fair fight,
Он сказал: «Выходи на свет, сразись со мной честно,
Let me die by the sword in a duel
Дай мне умереть от меча в поединке.
For I wear on my chest not just the admiral's crest
Ведь на моей груди не просто герб адмирала,
But the High King of Ireland's crown jewels
А корона Верховного Короля Ирландии!»
I thought I'd search the horizon
Я думал, буду всматриваться в горизонт,
And sail thru the night 'till
И плыть сквозь ночь, пока
I'm sailing 'round Ireland's shore
Не окажусь у берегов Ирландии.
O-Oh
О-о,
Sailing 'round Ireland's
У берегов Ирландии.
Sailing 'round Ireland's
У берегов Ирландии.
Sailing 'round Ireland's shore
У берегов Ирландии.
I thought I'd search the horizon
Я думал, буду всматриваться в горизонт,
And sail thru the night 'till
И плыть сквозь ночь, пока
I'm sailing 'round Ireland's shore
Не окажусь у берегов Ирландии.
O-Oh
О-о,
Sailing 'round Ireland's
У берегов Ирландии.
Sailing 'round Ireland's
У берегов Ирландии.
Sailing 'round Ireland's shore
У берегов Ирландии.





Writer(s): Sharon Shannon, Martin Furey, Finbarr Clancy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.