The High Kings - Kelly the Boy from Killane - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The High Kings - Kelly the Boy from Killane




Kelly the Boy from Killane
Келли, парень из Киллейна
What's the news, what's the news, O me bold Shelmalier
Что нового, что нового, о мой смелый Шелмалир,
With your long barrelled gun from the sea?
С твоей длинноствольной пушкой с моря?
Say, what wind from the south brings you a messenger here
Скажи, какой ветер с юга принес тебя, вестника,
With this hymn of the dawn for the free?
С этим гимном рассвета для свободных?
Goodly news, goodly news do I bring youth of Forth
Добрые вести, добрые вести несу я, молодежь Форта,
Goodly news do you hear Bargy man?
Добрые вести слышишь ты, житель Барджи?
For the boys march at dawn from the south to the north
Ибо парни маршируют на рассвете с юга на север,
Led by Kelly, the boy from Killane
Ведомые Келли, парнем из Киллейна.
Tell me who is the giant with that gold curling hair
Скажи мне, кто этот великан с золотыми кудрями,
He who rides at the head of the band
Тот, кто скачет во главе отряда?
Seven feet is his height with some inches to spare
Семь футов его рост, с лишним,
And he looks like a king in command
И он выглядит как король, командующий войском.
O me boys that's the pride of the bold Shelmalier
О, мои ребята, это гордость смелых Шелмалир,
'Mongst our greatest of heroes a man
Среди наших величайших героев мужчина.
Fling your beavers aloft and give three ringing cheers
Вскиньте свои шляпы и издайте три звонких ура
For John Kelly, the boy from Killane
За Джона Келли, парня из Киллейна!
Enniscorthy is in flames and old Wexford is won
Эннискорти в огне, и старый Уэксфорд завоеван,
And the barrow, tomorrow we will cross
И Барроу, завтра мы пересечем.
On a hill o'er the town we have planted a gun
На холме над городом мы установили пушку,
That will batter the gateway to Ross
Которая разобьет ворота в Росс.
All the Forth men and Bargy men march o'er the heath
Все люди Форта и Барджи маршируют по вереску,
With brave Harvey to lead on the van
С храбрым Харви во главе авангарда,
But the foremost of all in that grim gap of death
Но первым из всех в этой мрачной пасти смерти
Will be Kelly, the boy from Killane
Будет Келли, парень из Киллейна.
But the gold sun of freedom grew darkened at Ross
Но золотое солнце свободы померкло у Росса,
And it set by the Slaney's red waves
И оно село у красных волн Слэйни.
And poor Wexford stripped naked hung high on a cross
И бедный Уэксфорд, обнаженный, висел высоко на кресте,
With her heart pierced by traitors and knaves
С сердцем, пронзенным предателями и негодяями.
Glory-o, Glory-o to her brave men who died
Слава, слава его храбрым людям, которые погибли
For the cause of long down-trodden man
За дело давно угнетенного человека.
Glory-o to Mount-Leinster's own darling and pride
Слава горе Лейнстер, его любимцу и гордости,
Dauntless Kelly, the boy from Killane
Бесстрашному Келли, парню из Киллейна.





Writer(s): Clancy Bros.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.