Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
McAlpines Fusiliers
McAlpines Füsiliere
As
down
the
glen
came
McAlpine's
men
Als
McAlpines
Männer
das
Tal
hinunterkamen
With
their
shovels
slung
behind
them
Mit
ihren
hinten
geschulterten
Schaufeln
'Twas
in
the
pub
they
drank
the
sub
Im
Pub
vertranken
sie
den
Vorschuss
And
up
in
the
spike
you'll
find
them
Und
oben
im
Armenhaus
wirst
du
sie
finden
They
sweated
blood
and
they
washed
down
mud
Sie
schwitzten
Blut
und
spülten
Schlamm
hinunter
With
pints
and
quarts
of
beer
Mit
Pints
und
Krügen
Bier
And
now
we're
on
the
road
again
Und
jetzt
sind
wir
wieder
unterwegs
With
McAlpine's
fusiliers
Mit
McAlpines
Füsilieren
I
stripped
to
the
skin
with
Darky
Flynn
Ich
zog
mich
bis
auf
die
Haut
aus
mit
Darky
Flynn
Down
upon
the
Isle
of
Grain
Unten
auf
der
Isle
of
Grain
With
the
Horseface
Toole,
sure
I
knew
the
rules
Mit
dem
Pferdegesicht
Toole,
sicher
kannte
ich
die
Regeln
No
money
if
you
stop
for
rain
Kein
Geld,
wenn
du
wegen
Regen
aufhörst
McAlpine's
God
was
a
well
filled
hod
McAlpines
Gott
war
ein
wohlgefüllter
Trog
Your
shoulders
cut
to
bits
and
seared
Deine
Schultern
zu
Fetzen
geschnitten
und
wundgescheuert
And
woe
to
he
who
to
looks
for
tea
Und
wehe
dem,
der
nach
Tee
Ausschau
hält
With
McAlpine's
fusiliers
Bei
McAlpines
Füsilieren
Hoo-wheey-ho
Hoo-wheey-ho
Hoo-wheey-ho
Hoo-wheey-ho
I
remember
the
day
when
the
Bear
O'Shea
Ich
erinnere
mich
an
den
Tag,
als
der
Bär
O'Shea
Fell
into
a
concrete
stairs
In
eine
Betontreppe
fiel
What
the
Horseface
said,
when
he
found
him
dead
Was
das
Pferdegesicht
sagte,
als
er
ihn
tot
fand
Well,
it
wasn't
what
the
rich
call
prayers
Nun,
das
war
nicht,
was
die
Reichen
Gebete
nennen
I'm
a
navvy
short
was
the
one
retort
‚Mir
fehlt
ein
Navvy‘
war
die
einzige
Erwiderung
That
reached
unto
my
ears
Die
meine
Ohren
erreichte
When
the
going
is
rough,
well
you
must
be
tough
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt,
nun,
dann
musst
du
zäh
sein
With
McAlpine's
fusiliers
Bei
McAlpines
Füsilieren
Hoo-wheey-ho
Hoo-wheey-ho
Hoo-wheey-ho
Hoo-wheey-ho
Hoo-wheey-ho
Hoo-wheey-ho
Hoo-wheey-ho
Hoo-wheey-ho
I've
worked
till
the
sweat
when
it
had
me
bet
Ich
habe
gearbeitet,
bis
mich
der
Schweiß
fertiggemacht
hat
With
Russians,
Czechs
and
Poles
Mit
Russen,
Tschechen
und
Polen
On
shuddering
jams
up
in
the
hydro
dams
Auf
rüttelnden
Presslufthämmern
oben
bei
den
Staudämmen
Or
underneath
the
Thames
in
a
hole
Oder
unter
der
Themse
in
einem
Loch
I
grafted
hard
and
I've
got
me
cards
Ich
schuftete
hart
und
habe
meine
Papiere
bekommen
And
many
a
ganger's
fist
across
me
ears
Und
die
Faust
so
manches
Vorarbeiters
traf
meine
Ohren
If
you
value
your
life,
well
don't
join
by
Christ
Wenn
dir
dein
Leben
lieb
ist,
nun,
tritt
bei
Christus
nicht
bei
With
McAlpine's
fusiliers
McAlpines
Füsilieren
If
you
value
your
life,
well
don't
join
by
Christ
Wenn
dir
dein
Leben
lieb
ist,
nun,
tritt
bei
Christus
nicht
bei
With
McAlpine's
fusiliers
McAlpines
Füsilieren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trad, Darren Holden, Sharon Shannon, Martin Furey, Brian Dunphy, Finbarr Clancy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.