Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paddy's Green Shamrock Shore
Paddys grüne Kleeblattküste
So
fare
thee
well,
my
own
true
love
So
lebe
wohl,
meine
einzig
wahre
Liebe
I'll
think
of
you
night
and
day
Ich
werde
Tag
und
Nacht
an
dich
denken
Farewell
to
old
Ireland
Lebewohl,
altes
Irland
Good-bye
to
you,
Bannastrant
Auf
Wiedersehen,
Bannastrant
No
time
to
look
back
Keine
Zeit
zurückzublicken
Facing
the
wind,
fighting
the
waves
Dem
Wind
entgegen,
die
Wellen
bekämpfend
May
heaven
protect
us
all
Möge
der
Himmel
uns
alle
beschützen
From
cold,
hunger
and
angry
squalls
Vor
Kälte,
Hunger
und
zornigen
Böen
Pray
I
won't
be
lost
Ich
bete,
dass
ich
nicht
verloren
gehe
Wind
in
the
sails,
carry
me
safe
Wind
in
den
Segeln,
trag
mich
sicher
So
fare
thee
well,
my
own
true
love
So
lebe
wohl,
meine
einzig
wahre
Liebe
I'll
think
of
you
night
and
day
Ich
werde
Tag
und
Nacht
an
dich
denken
A
place
in
my
mind
you
will
surely
find
Einen
Platz
in
meinen
Gedanken
wirst
du
sicher
finden
Although
I
am
so
far
away
Obwohl
ich
so
weit
weg
bin
And
when
I'm
alone
far
away
from
home
Und
wenn
ich
allein
bin,
fern
von
zu
Haus
I'll
think
of
the
good
times
once
more
Werde
ich
wieder
an
die
guten
Zeiten
denken
Until
I
can
make
it
back
someday
here
Bis
ich
eines
Tages
hierher
zurückkehren
kann
To
Paddy's
green
shamrock
shore
Zu
Paddys
grüner
Kleeblattküste
Out
now
on
the
ocean
deep
Jetzt
draußen
auf
dem
tiefen
Ozean
Ship's
noise
makes
it
hard
to
sleep
Der
Lärm
des
Schiffes
macht
das
Schlafen
schwer
Tears
fill
up
my
eyes
Tränen
füllen
meine
Augen
The
image
of
you
won't
go
away
Dein
Bild
verschwindet
nicht
New
York
is
in
sight
at
last
New
York
ist
endlich
in
Sicht
My
heart,
it
is
pounding
fast
Mein
Herz,
es
schlägt
schnell
Trying
to
be
brave
Versuchend,
tapfer
zu
sein
Wishing
you
near
Wünschte,
du
wärst
nah
By
my
side,
a
stór
An
meiner
Seite,
a
stór
Until
I
can
make
it
back
someday
here
Bis
ich
eines
Tages
hierher
zurückkehren
kann
To
Paddy's
green
shamrock
shore
Zu
Paddys
grüner
Kleeblattküste
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trad, David Downes, Shay Healy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.