The High Kings - Rare Auld Times (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The High Kings - Rare Auld Times (Live)




Rare Auld Times (Live)
Старые добрые времена (Live)
And this next song is about our home town
А следующая песня о нашем родном городе.
And I'm sure there's a lot of Dubliners in tonight
Уверен, сегодня здесь много дублинцев.
Would I be right?
Я прав?
And, uh, it tells the story of a young man who's growing up in the 50's and 60's
И, э-э, она рассказывает историю молодого человека, который рос в 50-х и 60-х.
And he grew up in a place, it was the south side of the liffy
И он вырос на южном берегу Лиффи.
And it was called Pimlico
В местечке под названием Пимлико.
And he fell in love with a girl from the Liberties
И он влюбился в девушку из Либертис.
And, uh, he really really loved his town, Dublin Town
И, э-э, он очень, очень любил свой город, город Дублин.
But slowly and surely he saw it become a city, before his eyes
Но медленно, но верно он видел, как тот превращается в город на его глазах.
And he, you know, he just couldn't take it anymore
И он, знаете, просто больше не мог этого выносить.
So he was like, you know what, I'm just going to leave here
Поэтому он решил: "Знаете что, я просто уйду отсюда".
I just, I can't do it anymore so he headed off
Я просто, я больше не могу, и он уехал.
And, uh, every time he goes out for a drink or he meets friends
И, э-э, каждый раз, когда он идёт выпить или встречается с друзьями,
He always likes to reminisce about Dublin in the Rare Auld Times
он всегда любит вспоминать о Дублине в старые добрые времена.
Raised on songs and stories
Вскормленный песнями и сказаниями,
Heroes of renown
Героями прославленными,
The passing tales and the lorries
Преданиями ушедшими и грузовиками,
That once was Dublin Town
Которые когда-то были городом Дублином.
The hallowed haunts and houses
Священные места и дома,
The haunting children's rhymes
Навязчивые детские стишки,
That once was part of Dublin in the rare auld times
Которые когда-то были частью Дублина в старые добрые времена.
Ring a ring a rosie
Ходит колесом ватага,
As the light declines
Как свет угасает,
I remember Dublin City in the rare auld times
Я помню город Дублин в старые добрые времена.
Me name it is Sean Dempsey
Меня зовут Шон Демпси,
As Dublin as can be
Дублинец до мозга костей,
Born hard and late in Pimlico
Родился я поздно в Пимлико,
In a house that ceased to be
В доме, которого больше нет.
By trade I was a cooper
По профессии я был бондарем,
Lost out to redundancy
Потерял работу из-за сокращения,
Like my house that to progress
Как и мой дом, который прогрессу уступил,
My trade's a memory
Моё ремесло - лишь воспоминание.
And I courted Peggy Dican
И я ухаживал за Пегги Дикан,
As pretty as you please
Милашкой, каких поискать,
A rogue and a child of Mary
Плутовкой и дочкой Марии,
From the rebel Liberties
Из мятежных Либертис.
I lost her to a student chap
Я потерял её из-за студента,
With skin as black as coal
С кожей, чёрной как уголь,
When he took her off to Birmingham
Когда он увёз её в Бирмингем,
She took away my soul
Он забрал мою душу.
Ring a ring a rosie
Ходит колесом ватага,
As the light declines
Как свет угасает,
I remember Dublin City in the rare auld times
Я помню город Дублин в старые добрые времена.
The years have made me bitter
Годы сделали меня озлобленным,
The gargoyles stint me brain
Горгульи терзают мой разум,
For Dublin keeps on changing
Потому что Дублин продолжает меняться,
And nothing seems the same
И ничто не остаётся прежним.
The pillar and the metal gone
Столп и металл исчезли,
The royal long since plulled down
Королевский давно снесён,
As that grey unyielding concrete
А этот серый, непреклонный бетон,
Makes a city of my town
Превращает мой город в каменные джунгли.
Ring a ring a rosie
Ходит колесом ватага,
As the light declines
Как свет угасает,
I remember Dublin City in the rare auld times
Я помню город Дублин в старые добрые времена.
So fare thee well sweet Anne Molify
Так что прощай, милая Энн Молифи,
The candle on the stair
Свеча на лестнице,
And watch the milkglass cages
И смотри, как молочно-стеклянные клетки,
Spring up along the cave
Вырастают вдоль пещеры.
My mind's too full of memories
Мой разум слишком полон воспоминаний,
To want to hear new chimes
Чтобы хотеть слышать новый звон.
I once was part of Dublin in the rare auld times
Когда-то я был частью Дублина в старые добрые времена.
Now it's your turn, let me here you, come on!
Теперь ваша очередь, дайте мне услышать вас, давайте!
Ring a ring a rosie
Ходит колесом ватага,
As the light declines
Как свет угасает,
I remember Dublin City in the rare auld times
Я помню город Дублин в старые добрые времена.
Beautiful!
Прекрасно!
Ring a ring a rosie
Ходит колесом ватага,
As the light declines
Как свет угасает,
I remember Dublin City in the rare auld times
Я помню город Дублин в старые добрые времена.





Writer(s): Pete St. John


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.