Paroles et traduction The High Kings - Spancil Hill
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last
night
as
I
lay
dreaming
Прошлой
ночью
мне
снились
Of
the
pleasant
days
gone
by
Дни
минувшие,
прекрасные,
My
mind
being
bent
on
rambling
to
Ireland
I
did
fly
И
мой
разум,
жаждущий
странствий,
в
Ирландию
меня
унёс.
I
stepped
on
board
a
vision
Я
шагнул
на
борт
видения,
And
I
followed
it
with
a
will
Следуя
ему
с
желанием,
'Til
I
gladly
came
to
anchor
at
Пока
радостно
не
бросил
якорь
у
The
Cross
of
Spancil
Hill
Креста
на
холме
Спэнсил.
And
when
our
duty
did
commence,
И
когда
наш
долг
начался,
We
all
knelt
down
in
prayer
Мы
все
преклонили
колени
в
молитве,
In
hopes
for
to
be
ready,
to
climb
the
Golden
Stair
В
надежде
быть
готовыми
взойти
по
Золотой
Лестнице.
And
when
back
home
returning,
А
вернувшись
домой,
We
danced
with
the
right
good
will
Мы
танцевали
от
души
Ouh
To
Martin
Moilen's
music,
at
Под
музыку
Мартина
Мойлена
у
The
Cross
of
Spancil
Hill
Креста
на
холме
Спэнсил.
It
being
on
the
twenty
third
of
June,
the
day
before
the
fair
Это
было
двадцать
третьего
июня,
за
день
до
ярмарки,
Sure
Erin's
sons
and
daughters,
they
were
all
assembled
there
Конечно,
сыновья
и
дочери
Эрин,
все
собрались
там.
The
young
and
the
old,
the
stout
and
the
bold,
Молодые
и
старые,
крепкие
и
смелые,
They
came
to
sport
and
kill
Они
пришли
повеселиться
и
покутить,
What
a
curious
combination,
at
the
Cross
of
Spancil
Hill
Какое
любопытное
сочетание
у
Креста
на
холме
Спэнсил!
So
I
paid
a
flying
visit,
to
my
first
and
only
love
И
я
нанес
мимолетный
визит
моей
первой
и
единственной
любви,
She's
pure
as
any
lily,
and
as
gentle
as
a
dove
Она
чиста,
как
лилия,
и
нежна,
как
голубка.
And
She
threw
her
arms
around
me,
И
она
обняла
меня,
Saying
Mike
I
love
you
still
Сказав:
"Майк,
я
всё
ещё
люблю
тебя".
And
she's
Mack
the
Ranger's
daughter,
and
the
Pride
of
Spancil
Hill
Она
дочь
Смотрителя
Мака
и
гордость
холма
Спэнсил.
It
being
a
Sabbath
morning,
I
thought
I
heard
a
bell
В
воскресное
утро,
мне
послышался
звон
колокола,
O'er
hills
and
the
vallies
sounded,
in
notes
that
seemed
to
tell
Над
холмами
и
долинами
раздавался
он,
словно
говоря
Of
the
Joyous
King
of
Angels,
his
Choicest
Blessings
spill
О
Радостном
Царе
Ангелов,
изливающем
Свои
лучшие
Благословения
On
that
Glorious
spot
of
Nature,
the
Cross
of
Spancil
Hill
На
это
великолепное
место
природы,
Крест
на
холме
Спэнсил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, David Morris Pringle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.