The High Kings - The Green Fields of France - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The High Kings - The Green Fields of France




The Green Fields of France
Зеленые поля Франции
Oh how do you do, young Willy McBride
О, здравствуй, юный Вилли Макбрайд,
Do you mind if I sit here down by your graveside
Ты не против, если я присяду рядом с твоей могилой
And rest for a while 'neath the warm summer sun
И немного отдохну под теплым летним солнцем?
I've been walking all day, and I'm nearly done
Я шел весь день, и я почти выбился из сил.
I see by your gravestone you were only nineteen
Я вижу по твоему надгробию, тебе было всего девятнадцать,
When you joined the great fallen in 1916
Когда ты присоединился к великим павшим в 1916-м.
I hope you died well
Надеюсь, ты умер достойно,
And I hope you died clean
И надеюсь, ты умер быстро.
Oh young Willy McBride, was is it slow and obscene
О, юный Вилли Макбрайд, неужели это было так медленно и ужасно?
Did they beat the drums slowly?
Били ли барабаны медленно?
Did they play the fife lowly?
Играла ли флейта тихо?
Did they sound the death march as they lowered you down?
Звучал ли похоронный марш, когда тебя опускали в могилу?
Did the band play the Last Post in chorus?
Играл ли оркестр «Последний пост» хором?
Did the pipes play the Flowers of the Forest?
Играли ли волынки «Цветы леса»?
And did you leave a wife or a sweetheart behind
Остались ли после тебя жена или возлюбленная?
In some faithful heart is your memory enshrined
Хранит ли твоя память верное сердце?
Although you died back in 1916
Хотя ты погиб еще в 1916-м,
In that faithful heart are you forever nineteen
В этом верном сердце тебе навсегда девятнадцать?
Or are you a stranger without even a name
Или ты стал незнакомцем, лишенным даже имени,
Enclosed then forever behind a glass pane
Запертым навсегда за стеклом,
In an old photograph torn, battered, and stained
На старой фотографии, порванной, потрепанной и запятнанной,
And faded to yellow in a brown leather frame
И пожелтевшей в коричневой кожаной рамке?
Did they beat the drums slowly?
Били ли барабаны медленно?
Did they play the fife lowly?
Играла ли флейта тихо?
Did they sound the death march as they lowered you down?
Звучал ли похоронный марш, когда тебя опускали в могилу?
Did the band play the Last Post in chorus?
Играл ли оркестр «Последний пост» хором?
Did the pipes play the Flowers of the Forest?
Играли ли волынки «Цветы леса»?
The sun now shines o'er these green fields of France
Солнце теперь сияет над этими зелеными полями Франции,
There's a warm summer breeze that makes the red poppies dance
Теплый летний ветерок заставляет танцевать красные маки.
And look how the sun shines from under the clouds
И посмотри, как солнце сияет из-под облаков.
There's no gas, no barbed wire, there's no guns firing now
Здесь нет газа, нет колючей проволоки, нет грохота орудий.
But here in this graveyard it's still no man's land
Но здесь, на этом кладбище, все еще ничейная земля.
The countless white crosses stand mute in the sand
Бесчисленные белые кресты стоят безмолвно в песке,
To man's blind indifference to his fellow man
Свидетельствуя о слепом безразличии человека к своему ближнему,
To a whole generation that were butchered and damned
К целому поколению, которое было убито и проклято.
Did they beat the drums slowly?
Били ли барабаны медленно?
Did they play the fife lowly?
Играла ли флейта тихо?
Did they sound the death march as they lowered you down?
Звучал ли похоронный марш, когда тебя опускали в могилу?
Did the band play the Last Post in chorus?
Играл ли оркестр «Последний пост» хором?
Did the pipes play the Flowers of the Forest?
Играли ли волынки «Цветы леса»?
Now young Willy McBride I cant help but wonder why
Теперь, юный Вилли Макбрайд, я не могу не задаться вопросом, почему
Do those who lie here know why did they die?
Те, кто лежат здесь, знают ли, за что они умерли?
Did they believe when they answered the cause?
Верили ли они, когда откликнулись на призыв?
Did they really believe that this war would end wars?
Действительно ли они верили, что эта война положит конец всем войнам?
For the sorrow, the suffering, the glory, the shame
Ведь горе, страдания, слава, позор,
The killing and dying were all done in vain
Убийства и смерть все было напрасно.
For young Willy McBride it all happened again
Ведь для юного Вилли Макбрайда все повторилось снова,
And again, and again, and again, and again
И снова, и снова, и снова, и снова.
Did they beat the drums slowly?
Били ли барабаны медленно?
Did they play the fife lowly?
Играла ли флейта тихо?
Did they sound the death march as they lowered you down?
Звучал ли похоронный марш, когда тебя опускали в могилу?
Did the band play the Last Post in chorus?
Играл ли оркестр «Последний пост» хором?
Did the pipes play the Flowers of the Forest?
Играли ли волынки «Цветы леса»?
Did the pipes play the Flowers of the Forest?
Играли ли волынки «Цветы леса»?





Writer(s): Eric Bogle, Trad, John Loesberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.