Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Parting Glass
Das Abschiedsglas
Of
all
the
money
that
e'er
I
had
Von
all
dem
Geld,
das
ich
je
besaß
I
spent
it
in
good
company
Gab
ich's
in
guter
Gesellschaft
aus
And
all
the
harm
I've
ever
done
Und
all
der
Schaden,
den
ich
je
tat
Alas,
it
was
to
none
but
me
Ach,
er
traf
niemand
außer
mich
And
all
I've
done
for
want
of
wit
Und
alles,
was
ich
aus
Mangel
an
Verstand
tat
To
memory
now
I
can't
recall
Kann
ich
mich
jetzt
nicht
mehr
entsinnen
So
fill
to
me
the
parting
glass
So
füllt
mir
das
Abschiedsglas
Good
night
and
joy
be
to
you
all
Gute
Nacht
und
Freude
sei
mit
euch
allen
So
fill
to
me
the
parting
glass
So
füllt
mir
das
Abschiedsglas
And
drink
a
health
whate'er
befalls
Und
trinkt
auf's
Wohl,
was
immer
auch
geschieht
Then
gently
rise
and
softly
call
Dann
erhebt
euch
sanft
und
ruft
leise
Good
night
and
joy
be
to
you
all
Gute
Nacht
und
Freude
sei
mit
euch
allen
Of
all
the
comrades
that
e'er
I
had
Von
all
den
Kameraden,
die
ich
je
hatt'
They're
sorry
for
my
going
away
Sie
bedauern
mein
Fortgehen
sehr
And
all
the
sweethearts
that
e'er
I
had
Und
all
die
Liebsten,
die
ich
je
hatt'
They'd
wish
me
one
more
day
to
stay
Sie
wünschten,
ich
bliebe
noch
einen
Tag
mehr
But
since
it
fell
into
my
lot
Doch
da
es
nun
mein
Los
geworden
ist
That
I
should
rise
and
you
should
not
Dass
ich
aufstehen
soll
und
ihr
nicht
I'll
gently
rise
and
softly
call
Werd'
ich
mich
sanft
erheben
und
leise
rufen
Good
night
and
joy
be
to
you
all
Gute
Nacht
und
Freude
sei
mit
euch
allen
Fill
to
me
the
parting
glass
Füllt
mir
das
Abschiedsglas
And
drink
a
health
whate'er
befalls
Und
trinkt
auf's
Wohl,
was
immer
auch
geschieht
Then
gently
rise
and
softly
call
Dann
erhebt
euch
sanft
und
ruft
leise
Good
night
and
joy
be
to
you
all
Gute
Nacht
und
Freude
sei
mit
euch
allen
La
ra
la
ra
la
la
La
ra
la
ra
la
la
La
lala
lala
la
la
La
lala
lala
la
la
La
ra
lala
la
la
La
ra
lala
la
la
La
la
la
lala
la
la
La
la
la
lala
la
la
But
since
it
fell
into
my
lot
Doch
da
es
nun
mein
Los
geworden
ist
That
I
should
rise
and
you
should
not
Dass
ich
aufstehen
soll
und
ihr
nicht
I'll
gently
rise
and
softly
call
Werd'
ich
mich
sanft
erheben
und
leise
rufen
Good
night
and
joy
be
to
you
all
Gute
Nacht
und
Freude
sei
mit
euch
allen
So
fill
to
me
the
parting
glass
So
füllt
mir
das
Abschiedsglas
And
drink
a
health
whate'er
befalls
Und
trinkt
auf's
Wohl,
was
immer
auch
geschieht
Then
gently
rise
and
softly
call
Dann
erhebt
euch
sanft
und
ruft
leise
Good
night
and
joy
be
to
you
all
Gute
Nacht
und
Freude
sei
mit
euch
allen
Good
night
and
joy
be
to
you
all
Gute
Nacht
und
Freude
sei
mit
euch
allen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alice Parker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.