The Highwaymen - Desperados Waiting For a Train (Live) - traduction des paroles en russe




Desperados Waiting For a Train (Live)
Отчаянные, ожидающие поезда (Live)
I played the Red River Valley
Я играл "Долину Ред-Ривер",
And he'd sit out in the kitchen and cry
А он сидел на кухне и плакал,
An' run his fingers through 70 years of livin'
Проводя пальцами по 70 годам жизни,
An' wonder Lord, as ever, will that drill run dry?
И спрашивал Бога, как всегда: "Иссякнет ли когда-нибудь эта скважина?"
We were friends, me an this old man
Мы были друзьями, я и этот старик,
(All)
(Все)
Like desperados waiting for a train
Словно отчаянные, ожидающие поезда,
Like desperados waiting for a train
Словно отчаянные, ожидающие поезда.
(Jennings)
(Дженнингс)
He's a drifter, and a driller of oil wells
Он бродяга и бурильщик нефтяных скважин,
And an old-school man of the world
Человек старой закалки,
He'd let me drive his car when he's too drunk to
Он давал мне водить свою машину, когда был слишком пьян,
And he'd wink, and give me money for the girls
И подмигивал, давая мне деньги на девчонок.
And our lives were like some old western movie
Наши жизни были как старый вестерн,
(All)
(Все)
Like desperados waiting for a train
Словно отчаянные, ожидающие поезда,
Like desperados waiting for a train
Словно отчаянные, ожидающие поезда.
(Nelson)
(Нельсон)
From the time that I could walk, he'd take me with him
С тех пор, как я научился ходить, он брал меня с собой
To a bar, called the Green Frog Cafe
В бар под названием "Зеленая лягушка",
And there were old men, with beer-guts and dominoes
И там были старики с пивными животами и домино,
Lying about their lives while they play
Врали о своей жизни, играя.
And I was just a kid, they called his sidekick
А я был всего лишь мальчишкой, которого они звали его помощником,
(All)
(Все)
Like desperados waiting for a train
Словно отчаянные, ожидающие поезда,
Like desperados waiting for a train
Словно отчаянные, ожидающие поезда.
(Cash)
(Кэш)
One day I looked up, and he's pushing 80
Однажды я посмотрел, а ему уже почти 80,
And there's brown tobacco stains all down his chin
И по его подбородку стекают коричневые пятна от табака.
To me he's one of the heroes of this country
Для меня он один из героев этой страны,
So why is he all dressed up like them old men?
Так почему же он одет, как все эти старики,
Drinkin' beer and playing Moon in 42
Пьет пиво и играет в "Дурака"?
(All)
(Все)
Like desperados waiting for a train
Словно отчаянные, ожидающие поезда,
Like desperados waiting for a train
Словно отчаянные, ожидающие поезда.
(Nelson)
(Нельсон)
The day before he died, I went to see him
За день до его смерти я пошел к нему,
I was grown, and he was almost gone
Я вырос, а он почти ушел.
(Cash)
(Кэш)
So we just closed our eyes and dreamed of supper kitchens
Мы просто закрыли глаза и мечтали о кухнях с ужином
And sang another verse to that old song
И спели еще один куплет той старой песни.
(Jennings spoken)
(Дженнингс говорит)
Come on Jack, that son-of-a-gun's a-comin'.
Давай, Джек, этот сукин сын уже едет.
(All)
(Все)
Like desperados waiting for a train
Словно отчаянные, ожидающие поезда,
Like desperados waiting for a train
Словно отчаянные, ожидающие поезда,
Like desperados waiting for a train
Словно отчаянные, ожидающие поезда,
Like desperados waiting for a train
Словно отчаянные, ожидающие поезда.





Writer(s): CLARK GUY CHARLES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.