The Highwaymen - Desperados Waiting for a Train (Live) - 1990 Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Highwaymen - Desperados Waiting for a Train (Live) - 1990 Version




I played the Red River Valley
Я играл в долину Красной реки,
And he'd sit out in the kitchen and cry
а он сидел на кухне и плакал.
An' run his fingers through 70 years of livin'
Я пробегу его пальцы сквозь 70 лет жизни.
An' wonder Lord, as ever, will that drill run dry?
Чудо-Господь, как всегда, высохнет ли это сверло?
We were friends, me an this old man
Мы были друзьями, я-этот старик.
(All)
(Все)
Like desperados waiting for a train
Как отчаянные, ждущие поезда.
Like desperados waiting for a train
Словно отчаявшиеся ждут поезда.
(Jennings)
(Дженнингс)
He's a drifter, and a driller of oil wells
Он бродяга и бурильщик нефтяных скважин.
And an old-school man of the world
И человек старой школы мира.
He'd let me drive his car when he's too drunk to
Он позволил бы мне водить его машину, когда он слишком пьян, чтобы ...
And he'd wink, and give me money for the girls
И он подмигивал и давал мне деньги за девушек.
And our lives were like some old western movie
И наши жизни были как в каком-то старом западном фильме.
(All)
(Все)
Like desperados waiting for a train
Как отчаянные, ждущие поезда.
Like desperados waiting for a train
Словно отчаявшиеся ждут поезда.
(Nelson)
(Нельсон)
From the time that I could walk, he'd take me with him
С тех пор, как я могла ходить, он забирал меня с собой .
To a bar, called the Green Frog Cafe
В бар под названием Green Frog Cafe.
And there were old men, with beer-guts and dominoes
И там были старики с пивными кишками и домино.
Lying about their lives while they play
Лгут о своих жизнях, пока они играют.
And I was just a kid, they called his sidekick
Я был просто ребенком, они звали его корешом.
(All)
(Все)
Like desperados waiting for a train
Как отчаянные, ждущие поезда.
Like desperados waiting for a train
Словно отчаявшиеся ждут поезда.
(Cash)
(Наличка)
One day I looked up, and he's pushing 80
Однажды я взглянул вверх, и он проталкивает 80.
And there's brown tobacco stains all down his chin
И на его подбородке коричневые пятна от табака.
To me he's one of the heroes of this country
Для меня он-один из героев этой страны.
So why is he all dressed up like them old men?
Так почему же он так одет, как те старики?
Drinkin' beer and playing Moon in 42
Пью пиво и играю в Луну в 42.
(All)
(Все)
Like desperados waiting for a train
Как отчаянные, ждущие поезда.
Like desperados waiting for a train
Словно отчаявшиеся ждут поезда.
(Nelson)
(Нельсон)
The day before he died, I went to see him
За день до того, как он умер, я пошла к нему.
I was grown, and he was almost gone
Я повзрослела, а он почти ушел.
(Cash)
(Наличка)
So we just closed our eyes and dreamed of supper kitchens
Так что мы просто закрыли глаза и мечтали о кухне на ужин.
And sang another verse to that old song
И спел еще один куплет к той старой песне.
(Jennings spoken)
(Дженнингс говорит)
Come on Jack, that son-of-a-gun's a-comin'.
Ну же, Джек, этот сын пистолета приближается.
(All)
(Все)
Like desperados waiting for a train
Как отчаянные, ждущие поезда.
Like desperados waiting for a train
Словно отчаявшиеся ждут поезда.
Like desperados waiting for a train
Словно отчаявшиеся ждут поезда.
Like desperados waiting for a train
Словно отчаявшиеся ждут поезда.





Writer(s): GUY CLARK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.