The Highwaymen - Desperados Waiting For A Train - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Highwaymen - Desperados Waiting For A Train




(Kristofferson)
(Кристоферсон)
I played the Red River Valley
Я играл в "долину Красной реки
And he′d sit out in the kitchen and cry
", а он сидел на кухне и плакал.
An' run his fingers through 70 years of livin′
И провести пальцами по 70 годам жизни.
An' wonder Lord, as ever, will that drill run dry?
И удивляюсь, Господи, как всегда, не иссякнет ли эта дрель?
We were friends, me an this old man
Мы были друзьями, я и этот старик.
(All)
(Все)
Like desperados waiting for a train
Как отчаянные, ждущие поезда.
Like desperados waiting for a train
Как отчаянные, ждущие поезда.
(Jennings)
(Дженнингс)
He's a drifter, and a driller of oil wells
Он бродяга и бурильщик нефтяных скважин.
And an old-school man of the world
И человек старой закалки.
He′d let me drive his car when he′s too drunk to
Он разрешал мне водить его машину, когда был слишком пьян.
And he'd wink, and give me money for the girls
Он подмигивал мне и давал деньги на девочек.
And our lives were like some old western movie
И наши жизни были как в старом вестерне.
(All)
(Все)
Like desperados waiting for a train
Как отчаянные, ждущие поезда.
Like desperados waiting for a train
Как отчаянные, ждущие поезда.
(Nelson)
(Нельсон)
From the time that I could walk, he′d take me with him
С тех пор, как я научилась ходить, он брал меня с собой.
To a bar, called the Green Frog Cafe
В бар под названием "Зеленая лягушка".
And there were old men, with beer-guts and dominoes
Там были старики с пивными кишками и костяшками домино.
Lying about their lives while they play
Лгут о своей жизни, пока играют.
And I was just a kid, they called his sidekick
А я был всего лишь ребенком, они звали его дружком.
(All)
(Все)
Like desperados waiting for a train
Как отчаянные, ждущие поезда.
Like desperados waiting for a train
Как отчаянные, ждущие поезда.
(Cash)
(Наличные)
One day I looked up, and he's pushing 80
Однажды я поднял глаза, а он давит на 80.
And there′s brown tobacco stains all down his chin
И коричневые пятна табака на его подбородке.
To me he's one of the heroes of this country
Для меня он один из героев нашей страны.
So why is he all dressed up like them old men?
Так почему же он одет, как те старики?
Drinkin′ beer and playing Moon in 42
Пью пиво и играю в "Луну" в 42-м году.
(All)
(Все)
Like desperados waiting for a train
Как отчаянные, ждущие поезда.
Like desperados waiting for a train
Как отчаянные, ждущие поезда.
(Nelson)
(Нельсон)
The day before he died, I went to see him
За день до его смерти я ходил к нему.
I was grown, and he was almost gone
Я выросла, а он почти ушел.
(Cash)
(Наличные)
So we just closed our eyes and dreamed of supper kitchens
Поэтому мы просто закрывали глаза и мечтали об ужине на кухне.
And sang another verse to that old song
И спел еще один куплет той старой песни.
(Jennings spoken)
(Говорит Дженнингс)
Come on Jack, that son-of-a-gun's a-comin'.
Давай, Джек,этот сукин сын идет.
(All)
(Все)
Like desperados waiting for a train
Как отчаянные, ждущие поезда.
Like desperados waiting for a train
Как отчаянные, ждущие поезда.
Like desperados waiting for a train
Как отчаянные, ждущие поезда.
Like desperados waiting for a train
Как отчаянные, ждущие поезда.





Writer(s): Clark Guy Charles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.