Paroles et traduction The Highwaymen - Eye of the Storm
Kristofferson
Kris
Кристоферсон
Крис
The
Eye
Of
The
Storm
Око
Бури
Maybe
you
bought
all
the
lines
that
she
told
you
Может
быть,
ты
купился
на
все
ее
слова?
Maybe
they
tore
you
apart
Может
быть,
они
разорвали
тебя
на
части.
Maybe
she
shrugged
off
your
finest
emotions
Может
быть,
она
отмахнулась
от
твоих
лучших
эмоций.
Carelessly
walked
on
your
heart
Небрежно
прошелся
по
твоему
сердцу.
Life
ain′t
for
sissies
and
you
ain't
no
sissy,
boy
Жизнь
не
для
неженок,
и
ты
не
неженка,
парень.
And
only
the
strongest
survive
И
выживают
только
сильнейшие.
Bad
love
is
better
than
no
love
at
all
Плохая
любовь
лучше,
чем
отсутствие
любви
вообще.
At
least
you
know
you′re
alive.
По
крайней
мере,
ты
знаешь,
что
жива.
And
just
thank
God
you
still
got
your
feelings
И
слава
Богу,
что
у
тебя
еще
остались
чувства.
And
you're
free
to
be
easy
and
warm
И
ты
свободен
быть
легким
и
теплым.
But
from
here
to
the
end
is
what
matters,
my
friend
Но
с
этого
момента
и
до
самого
конца-вот
что
важно,
мой
друг.
And
you're
right
at
the
peak
of
your
form
И
ты
на
пике
своей
формы.
Still
in
the
eye
of
the
storm
Все
еще
в
эпицентре
бури.
Maybe
you
tried
somethin′
too
hard
to
handle
Может
быть,
ты
пытался
сделать
что-то
слишком
трудное,
чтобы
справиться
с
этим?
And
maybe
you
took
you
a
fall
И,
может
быть,
ты
упала.
Is
it
true
that
if
not
for
the
pain
that
you′re
feelin'
Правда
ли,
что
если
бы
не
боль,
которую
ты
испытываешь?
It
wouldn′t
have
mattered
at
all?
Это
не
имело
бы
никакого
значения?
(Tell
the
truth)
(Скажи
правду)
All
there
is
left
between
living
and
dying
Все,
что
осталось
между
жизнью
и
смертью.
Is
loving
or
leaving
alone
Любить
или
оставить
в
покое
You
can
take
it
or
leave
it,
but
make
up
your
mind
Ты
можешь
принять
это
или
оставить,
но
прими
решение.
Or
fall
on
your
ass
on
your
own
Или
упадешь
на
задницу
сам
по
себе
And
just
thank
God
you
still
got
your
feelings
И
слава
Богу,
что
у
тебя
еще
остались
чувства.
And
you're
free
to
be
easy
and
warm
И
ты
свободен
быть
легким
и
теплым.
′Cause
from
here
to
the
end
is
what
matters,
my
friend
Потому
что
с
этого
момента
и
до
самого
конца-вот
что
важно,
мой
друг.
And
you're
right
at
the
peak
of
your
form
И
ты
на
пике
своей
формы.
Still
in
the
eye
of
the
storm.
Все
еще
в
эпицентре
бури.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kris Kristofferson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.