The Highwaymen - Highwaymen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Highwaymen - Highwaymen




I was a highwayman
Я был разбойником.
Along the coach roads I did ride
По каретным дорогам я ехал.
With sword and pistol by my side
С мечом и пистолетом рядом.
Many a young maid lost her baubles to my trade
Многие молодые горничные потеряли свои блесна в моей торговле.
Many a soldier shed his lifeblood on my blade
Многие солдаты пролили кровь на мой клинок.
The bastards hung me in the spring of '25
Ублюдки повесили меня весной 25-го.
But I am still alive
Но я все еще жива.
I was a sailor
Я был моряком.
I was born upon the tide
Я родился на волне.
And with the sea I did abide
И с морем я остался навсегда.
I sailed a schooner round the Horn of Mexico
Я проплыл шхуну вокруг Мексиканского Рога.
I went aloft and furled the mainsail in a blow
Я поднялся ввысь и бросил грот в удар.
And when the yards broke off they said that I got killed
И когда дворы оборвались, они сказали, что меня убили.
But I am living still
Но я все еще живу.
I was a dam builder
Я был строителем плотины.
Across the river deep and wide
Через реку, глубоко и широко.
Where steel and water did collide
Где сталь и вода столкнулись.
A place called Boulder on the wild Colorado
Место под названием Боулдер в диком Колорадо.
I slipped and fell into the wet concrete below
Я поскользнулся и упал в мокрый бетон внизу.
They buried me in that great tomb that knows no sound
Они похоронили меня в той великой могиле, которая не знает ни звука.
But I am still around
Но я все еще рядом.
I'll always be around, around, around, around, around
Я всегда буду рядом, вокруг, вокруг, вокруг, вокруг.
I fly a starship
Я лечу на звездолете.
Across the universe divide
Через Вселенную раздели.
And when I reach the other side
И когда я дойду до другой стороны ...
I'll find a place to rest my spirit if I can
Я найду место, чтобы успокоить свою душу, если смогу.
Perhaps I may become a highwayman again
Возможно, я снова стану разбойником.
Or I may simply be a single drop of rain
Или я могу быть лишь каплей дождя.
But I will remain
Но я останусь.
And I'll be back again and again and again and again and again
И я вернусь снова и снова, и снова, и снова, и снова.





Writer(s): Webb Jimmy L


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.