The Highwaymen - Living Legend - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Highwaymen - Living Legend




Living Legend
Живая легенда
(Nelson)
(Нельсон)
Was it bitter then,
Было ли горько тогда,
With our backs against the wall?
Когда мы были прижаты к стене?
(Kristofferson)
(Кристоферсон)
Were we better men,
Были ли мы лучшими мужчинами,
Than we'd ever been before?
Чем когда-либо прежде?
(Nelson)
(Нельсон)
Say, if she came again today,
Скажи, если бы она вернулась сегодня,
Would you still answer to the call?
Ты бы всё ещё ответил на зов?
(Kristofferson)
(Кристоферсон)
Tell the truth my friend,
Скажи правду, друг мой,
Don't it matter anymore?
Разве это больше не имеет значения?
(Nelson)
(Нельсон)
We were simple men,
Мы были простыми мужчинами,
By her side when she was born.
Рядом с ней, когда она родилась.
(Kristofferson Spoken)
(Кристоферсон говорит)
Talkin' about the dream.
Говорю о мечте.
(Cash Sung
(Кэш поет)
It was simple then,
Всё было просто тогда,
Like the freedom when you fall.
Как свобода в свободном падении.
And we were smaller then you see,
И мы были меньше тогда, понимаешь,
But soon we gathered like a storm.
Но вскоре мы собрались, словно буря.
They don't understand
Они не понимают,
What that thunder meant at all.
Что вообще значил тот гром.
(Instrumental break)
(Инструментальная часть)
(Nelson)
(Нельсон)
Was he crucified,
Был ли он распят,
Was he done in by the law?
Был ли он уничтожен законом?
(Kristofferson)
(Кристоферсон)
Are you satisfied,
Уверен ли ты,
That he'll never ride again?
Что он больше никогда не восстанет?
(Jennings)
(Дженнингс)
Some people say he got away,
Некоторые говорят, что он сбежал,
They say he never died at all.
Они говорят, что он вообще не умирал.
(Cash)
(Кэш)
If that story's true,
Если эта история правдива,
Does it bother you my friend?
Тебя это беспокоит, друг мой?
(Kristofferson)
(Кристоферсон)
Was it bitter then,
Было ли горько тогда,
With our backs against the wall?
Когда мы были прижаты к стене?
Spoken
(говорит)
Say, two thousand years ago.
Скажем, две тысячи лет назад.
(NelsonSung)
(Нельсон поет)
Were we better men,
Были ли мы лучшими мужчинами,
Than we'd ever been before?
Чем когда-либо прежде?
Spoken
(говорит)
Or two hundred years ago.
Или двести лет назад.
(Kristofferson Sung)
(Кристоферсон поет)
Say, if she came again today,
Скажи, если бы она вернулась сегодня,
Would you still answer to the call?
Ты бы всё ещё ответил на зов?
(Cash)
(Кэш)
Spoken
(говорит)
Or tomorrow.)
Или завтра.
(Kristofferson Sung)
(Кристоферсон поет)
Tell the truth my friend,
Скажи правду, друг мой,
Don't it matter anymore?
Разве это больше не имеет значения?





Writer(s): Waylon Jennings


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.