Paroles et traduction The Highwaymen - Luckenbach, Texas (Back to the Basics of Love) - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luckenbach, Texas (Back to the Basics of Love) - Live
Лакингбах, Техас (Назад к основам любви) - Концертная запись
The
only
two
things
in
life
that
make
it
worth
living
В
жизни
есть
только
две
вещи,
ради
которых
стоит
жить:
Is
guitars
tuned
good
and
firm
feeling
women
Хорошо
настроенная
гитара
и
объятия
любимой
женщины.
I
don't
need
my
name
in
the
marquee
lights
Мне
не
нужно,
чтобы
мое
имя
сияло
на
афише,
I
got
my
song
and
I
got
you
with
me
tonight
У
меня
есть
моя
песня,
и
ты
со
мной
сегодня
вечером.
Maybe
it's
time
we
got
back
to
the
basics
of
love
Может
быть,
нам
пора
вернуться
к
основам
любви?
Let's
go
to
Luckenbach,
Texas
Давай
поедем
в
Лакингбах,
Техас,
With
Waylon
and
Willie
and
the
boys
С
Уэйлоном,
Вилли
и
ребятами.
This
successful
life
we're
living
Эта
успешная
жизнь,
которой
мы
живем,
Got
us
feuding
like
the
Hatfields
and
McCoys
Заставляет
нас
враждовать,
как
Хэтфилдов
и
Маккоев.
Between
Hank
Williams'
pain
songs
Между
грустными
песнями
Хэнка
Уильямса
An'
Newberry's
train
songs
И
песнями
о
поездах
Ньюберри
An'
blue
eyes
cryin'
in
the
rain
И
голубыми
глазами,
плачущими
под
дождем,
Out
in
Luckenbach,
Texas
Там,
в
Лакингбахе,
Техас,
Ain't
nobody
feeling
no
pain
Никто
не
чувствует
боли.
So
baby,
let's
sell
your
diamond
ring
Так
что,
давай,
продадим
твое
бриллиантовое
кольцо,
Buy
some
boots
and
faded
jeans
and
go
away
Купим
сапоги
и
выцветшие
джинсы
и
уедем.
This
coat
and
tie
is
choking
me
Этот
пиджак
и
галстук
душат
меня,
In
your
high
society,
you
cry
all
day
В
твоем
высшем
обществе
ты
плачешь
целыми
днями.
We've
been
so
busy
keeping
up
with
the
Jones
Мы
так
заняты
тем,
чтобы
угнаться
за
Джонсами,
Four
car
garage
and
we're
still
building
on
Гараж
на
четыре
машины,
а
мы
все
еще
строим.
Maybe
it's
time
we
got
back
to
the
basics
of
love
Может
быть,
нам
пора
вернуться
к
основам
любви?
Let's
go
to
Luckenbach,
Texas
Давай
поедем
в
Лакингбах,
Техас,
With
Waylon
and
Willie
and
the
boys
С
Уэйлоном,
Вилли
и
ребятами.
This
successful
life
we're
living
Эта
успешная
жизнь,
которой
мы
живем,
Got
us
feuding
like
the
Hatfields
and
McCoys
Заставляет
нас
враждовать,
как
Хэтфилдов
и
Маккоев.
Between
Hank
Williams'
pain
songs
Между
грустными
песнями
Хэнка
Уильямса
An
Newberry's
train
songs
И
песнями
о
поездах
Ньюберри
An'
blue
eyes
cryin'
in
the
rain
И
голубыми
глазами,
плачущими
под
дождем,
Out
in
Luckenbach,
Texas
Там,
в
Лакингбахе,
Техас,
Ain't
nobody
feeling
no
pain.
Никто
не
чувствует
боли.
Let's
go
to
Luckenbach,
Texas
Давай
поедем
в
Лакингбах,
Техас,
With
Waylon
and
Willie
and
the
boys
С
Уэйлоном,
Вилли
и
ребятами.
This
successful
life
we're
living's
Эта
успешная
жизнь,
которой
мы
живем,
Got
us
feuding
like
the
Hatfields
and
McCoys
Заставляет
нас
враждовать,
как
Хэтфилдов
и
Маккоев.
Between
the
Hank
Williams'
pain
songs
Между
грустными
песнями
Хэнка
Уильямса
An
Jerry
Jeff's
train
songs
И
песнями
о
поездах
Джерри
Джеффа
An'
blue
eyes
cryin'
in
the
rain
И
голубыми
глазами,
плачущими
под
дождем,
Out
in
Luckenbach,
Texas
Там,
в
Лакингбахе,
Техас,
Ain't
nobody
feeling
no
pain
Никто
не
чувствует
боли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BOBBY EMMONS, CHIPS MOMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.