Paroles et traduction The Highwaymen - Sunday Morning Coming Down (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
I
woke
up
Sunday
morning
Что
ж,
я
проснулся
воскресным
утром.
With
no
way
to
hold
my
head
that
didn't
hurt.
У
меня
не
было
возможности
держать
голову,
чтобы
не
было
больно.
And
the
beer
I
had
for
breakfast
wasn't
bad,
И
пиво,
которое
я
выпила
на
завтрак,
не
было
плохим,
So
I
had
one
more
for
dessert.
Поэтому
я
выпила
еще
одно
на
десерт.
Then
I
fumbled
in
my
closet
through
my
clothes
А
потом
я
вонзился
в
свой
шкаф
сквозь
одежду.
And
found
my
cleanest
dirty
shirt.
И
нашел
свою
самую
чистую
грязную
рубашку.
Then
I
washed
my
face
and
combed
my
hair
Затем
я
помыл
лицо
и
расчесал
волосы.
And
stumbled
down
the
stairs
to
meet
the
day.
И
споткнулся
вниз
по
лестнице,
чтобы
встретить
День.
I'd
smoked
my
mind
the
night
before
Я
курил
свой
разум
прошлой
ночью.
With
cigarettes
and
songs
I'd
been
picking.
С
сигаретами
и
песнями,
которые
я
собирал.
But
I
lit
my
first
and
watched
a
small
kid
Но
я
зажег
первый
и
увидел
маленького
ребенка.
Playing
with
a
can
that
he
was
kicking.
Играю
с
банкой,
которую
он
пинал.
Then
I
walked
across
the
street
Потом
я
перешел
улицу.
And
caught
the
Sunday
smell
of
someone
frying
chicken.
И
поймал
воскресный
запах
чьей-то
жареной
курицы.
And
Lord,
it
took
me
back
to
something
that
I'd
lost
И,
Боже,
это
вернуло
меня
к
тому,
что
я
потерял.
Somewhere,
somehow
along
the
way.
Где-то,
как-то
по
пути.
On
a
Sunday
morning
sidewalk,
В
воскресное
утро
на
тротуаре
I'm
wishing,
Lord,
that
I
was
stoned.
Я
желаю,
Господи,
чтобы
меня
побили
камнями.
'Cause
there's
something
in
a
Sunday
Потому
что
есть
что-то
в
воскресенье.
That
makes
a
body
feel
alone.
Это
заставляет
тело
чувствовать
себя
одиноким.
And
there's
nothing
short
a'
dying
И
нет
ничего,
кроме
смерти.
That's
half
as
lonesome
as
the
sound
Это
наполовину
одиноко,
как
звук.
Of
the
sleeping
city
sidewalk
На
тротуаре
спящего
города.
And
Sunday
morning
coming
down.
И
воскресное
утро
наступает.
In
the
park
I
saw
a
daddy
В
парке
я
увидел
папочку.
With
a
laughing
little
girl
that
he
was
swinging.
Со
смеющейся
маленькой
девочкой,
которую
он
размахивал.
And
I
stopped
beside
a
Sunday
school
И
я
остановился
возле
воскресной
школы.
And
listened
to
the
songs
they
were
singing.
И
слушал
песни,
которые
они
пели.
Then
I
headed
down
the
street,
Затем
я
направился
вниз
по
улице.
And
somewhere
far
away
a
lonely
bell
was
ringing,
И
где-то
далеко
звенел
одинокий
колокол.
And
it
echoed
through
the
canyon
И
она
эхом
пронеслась
через
каньон.
Like
the
disappearing
dreams
of
yesterday.
Как
исчезающие
мечты
о
вчерашнем
дне.
On
a
Sunday
morning
sidewalk,
В
воскресное
утро
на
тротуаре
I'm
wishing,
Lord,
that
I
was
stoned.
Я
желаю,
Господи,
чтобы
меня
побили
камнями.
'Cause
there's
something
in
a
Sunday
Потому
что
есть
что-то
в
воскресенье.
That
makes
a
body
feel
alone.
Это
заставляет
тело
чувствовать
себя
одиноким.
And
there's
nothing
short
a'
dying
И
нет
ничего,
кроме
смерти.
That's
half
as
lonesome
as
the
sound
Это
наполовину
одиноко,
как
звук.
Of
the
sleeping
city
sidewalk
На
тротуаре
спящего
города.
And
Sunday
morning
coming
down.
И
воскресное
утро
наступает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KRIS KRISTOFFERSON, Kris Kristofferson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.