Paroles et traduction The Highwomen - Loose Change
I
remember
the
night
when
I
caught
your
eye
Помню
ту
ночь,
когда
я
поймала
твой
взгляд
Nothing
but
good
fortune
Ничего,
кроме
удачи
Nothing
but
good
times
Ничего,
кроме
хороших
времен
Seems
lately
even
love
has
lost
its
shine
Кажется,
в
последнее
время
даже
любовь
потеряла
свой
блеск
Used
to
make
me
feel
like
a
million
bucks
Раньше
я
чувствовала
себя
с
тобой
королевой
And
now
you
got
me
feeling
like
А
теперь
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
как
I
ain't
worth
a
thing
to
you
Я
ничего
для
тебя
не
значу
You
don't
see
my
value
Ты
не
видишь
моей
ценности
I'm
gonna
be
somebody's
lucky
penny
someday
Когда-нибудь
я
стану
чьей-то
счастливой
монеткой
Instead
of
rollin'
'round
in
your
pocket
like
loose
change
Вместо
того,
чтобы
болтаться
в
твоем
кармане
как
мелочь
Right
now,
I
could
be
finally
settin'
sail
Прямо
сейчас
я
могла
бы
наконец-то
отправиться
в
плавание
See
the
seven
wonders
Увидеть
семь
чудес
Wonderin'
why
the
hell
И
удивляться,
какого
черта
I
keep
on
setting
myself
up
to
fail
Я
продолжаю
обрекать
себя
на
неудачи
Stuck
inside
this
game
with
you
За
stuck
в
этой
игре
с
тобой
Flippin'
heads
or
tails
Подбрасывая
орел
или
решку
I
ain't
worth
a
thing
to
you
Я
ничего
для
тебя
не
значу
You
don't
see
my
value
Ты
не
видишь
моей
ценности
I'm
gonna
be
somebody's
lucky
penny
someday
Когда-нибудь
я
стану
чьей-то
счастливой
монеткой
Instead
of
rollin'
'round
in
your
pocket
like
loose
change
Вместо
того,
чтобы
болтаться
в
твоем
кармане
как
мелочь
Well,
love
is
not
supposed
to
be
Ну,
любовь
- это
не
то,
во
что
играют
Played
like
monopoly
Как
в
Монополию
Be
careful
where
you're
tossing
me
Будь
осторожен,
куда
ты
меня
бросаешь
'Cause
I'll
be
rolling
away
Потому
что
я
укачусь
Like
loose
change
Как
мелочь
I
ain't
worth
a
thing
to
you
Я
ничего
для
тебя
не
значу
You
don't
see
my
value
Ты
не
видишь
моей
ценности
I'm
gonna
be
somebody's
lucky
penny
someday
Когда-нибудь
я
стану
чьей-то
счастливой
монеткой
Instead
of
rollin'
'round
in
your
pocket
like
loose
change
Вместо
того,
чтобы
болтаться
в
твоем
кармане
как
мелочь
I'm
fallin'
out
of
your
pocket
like
loose
change
Я
выпадаю
из
твоего
кармана,
как
мелочь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Robin Layus, Maggie Chapman, Maren Morris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.