The Hip Abduction - Time & Space - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Hip Abduction - Time & Space




Time & Space
Время и пространство
When the sun goes down
Когда солнце садится,
I wanna lay here next to you
Я хочу лежать здесь рядом с тобой.
And we can dream out loud
И мы можем мечтать вслух,
Share nothing but the truth
Делиться только правдой.
When we wake up in the morning to the light of the sun
Когда мы проснемся утром в свете солнца,
You know our days wont last forever
Ты знаешь, наши дни не вечны.
We could try one by one
Мы могли бы попробовать прожить их один за другим.
As we're drifting through this time and space
Пока мы дрейфуем сквозь время и пространство,
Body and minds ignite the same place
Тела и разум воспламеняются в одном порыве.
Fleeting nights give off a loving embrace
Скоротечные ночи дарят любящие объятия.
Two hearts burning wild and free
Два сердца горят ярко и свободно.
Now we're sleeping on the shore
Теперь мы спим на берегу
Under the California moon
Под калифорнийской луной.
In a world that's ever more
В этом безграничном мире
Will we make it through
Сможем ли мы пройти этот путь?
Soon we'll wake up in the morning somewhere fun in the sun
Скоро мы проснемся утром где-нибудь, где светит солнце,
And if it all catches up with us and comes undone
И если всё это настигнет нас и рухнет,
We'll make a run, we'll make a run
Мы сбежим, мы сбежим.
As we're drifting through this time and space
Пока мы дрейфуем сквозь время и пространство,
Body and minds ignite the same place
Тела и разум воспламеняются в одном порыве.
Fleeting nights give off a loving embrace
Скоротечные ночи дарят любящие объятия.
Two hearts burning wild and free
Два сердца горят ярко и свободно.
Through the haze
Сквозь дымку
We radiate
Мы сияем.
As we're drifting through this time and space
Пока мы дрейфуем сквозь время и пространство,
Body and minds ignite the same place
Тела и разум воспламеняются в одном порыве.
Fleeting nights give off a loving embrace
Скоротечные ночи дарят любящие объятия.
Two hearts burning wild and free
Два сердца горят ярко и свободно.





Writer(s): Matt Poynter, David New Iii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.