Paroles et traduction The Hirsch Effekt - Noja
Ein
Haus
steht
in
Flammen
Дом
в
огне
Ist
das
nicht
erhellend?
Разве
это
не
просветляет?
Wärmt
sich
ganz
von
selber
Согревает
сам
по
себе
Verweile
noch
ein
bisschen
Задержитесь
еще
немного
Hey,
kein
Grund
zur
Panik!
Эй,
не
нужно
паниковать!
Bitte,
nur
keine
Panik!
Пожалуйста,
только
не
паникуй!
Man
könnte
das
schon
löschen
Вы
уже
могли
бы
удалить
это
Lohnt
sich
denn
die
Mühe?
Разве
это
стоит
усилий?
Jemand
wird's
schon
richten
Кто-то
уже
будет
судить
Oder
was
erfinden
Или
что
изобрести
Viel
zu
hell
zum
Hinsehen
Слишком
яркий,
чтобы
смотреть
Viel
zu
warm
zum
Aufstehen
Слишком
тепло,
чтобы
встать
Sing
mit
im
Chor
der
Toten:
Пойте
вместе
в
хоре
мертвых:
Hey,
kein
Grund
zur
Panik!
Эй,
не
нужно
паниковать!
Bitte,
nur
keine
Panik!
Пожалуйста,
только
не
паникуй!
Kann
mir
nichts
andres
vorstellen
Не
могу
представить
себе
ничего
Андреса
Es
fehlt
an
Lust
und
auch
an
Fantasie
Ему
не
хватает
желания,
а
также
фантазии
Nein,
das
wird
schon
nicht
so
furchtbar
Нет,
это
уже
не
будет
так
ужасно
Das
kann
nicht
sein
Этого
не
может
быть
Das
wär'
ja
ganz
furchtbar
Это
было
бы
очень
ужасно
Nein,
das
wird
schon
nicht
so
furchtbar
Нет,
это
уже
не
будет
так
ужасно
Das
wär'
gemein
Это
было
бы
подло
Und
außerdem
auch
ganz
furchtbar
И,
кроме
того,
тоже
очень
ужасно
I
say
nobody
can
stop
me
now,
I'm
living
the
dream!
I
say
nobody
can
stop
me
now,
i'M
living
the
dream!
I
say
there's
nothing
that
can
stop
me
now,
I'm
living
the
dream!
I
say
there's
nothing
that
can
stop
me
now,
i'M
living
the
dream!
I
say
no
politics
can
stop
me
now,
I'm
living
the
dream!
I
say
no
politics
can
stop
me
now,
i'M
living
the
dream!
You
think
the
motherfucking
weather
will
You
think
the
ублюдок
weather
will
Be
able
to
stop
me
from
living
the
dream?
Be
able
to
stop
me
from
living
the
dream?
I
said
nobody
can
stop
me
now,
I'm
living
the
dream
I
said
nobody
can
stop
me
now,
i'M
living
the
dream
I
say
nobody
can
stop
me
now
from
living
the
dream
I
say
nobody
can
stop
me
now
from
living
the
dream
I
say
nobody
can
stop
me
now
I
say
nobody
can
stop
me
now
Hey,
kein
Grund
zur
Panik!
Эй,
не
нужно
паниковать!
Bitte,
nur
keine
Panik!
Пожалуйста,
только
не
паникуй!
Das
wird
so
schlimm
nicht
sein
Это
не
будет
так
плохо
Das
wird
so
schlimm
nicht
sein
Это
не
будет
так
плохо
Das
wird
so
schlimm
nicht
sein
Это
не
будет
так
плохо
Das
wird
schon
Это
уже
будет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ilja John Lappin, Moritz Jonathan Schmidt, Nils Wittrock
Album
Kollaps
date de sortie
08-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.