Paroles et traduction The Hirsch Effekt - Lifnej
Warum
nur
tu′
ich
mir
das
an?
Why
do
I
put
myself
through
this?
Wieso
erneuert
dieser
Zyklus
Why
does
this
cycle
renew
Das
Muster
jeden
Lebens,
das
ich
nahm?
The
pattern
of
every
life
I
take?
Vielleicht
bin
ich
allein,
aber
so
ging
ich
immer
den
Perhaps
I
am
alone,
but
this
is
how
I
have
always
traveled
the
Entzweiten
Weg,
der
für
mich
auserkoren
war
Divisive
path
that
was
destined
for
me
Und
jetzt
bin
ich
es
der
meine
eig'nen
Irrungen
auserkoren
hat
Mein
eigenes
Andenken
an
jedes
Leben,
das
ich
nahm
And
now
I
am
the
one
who
has
chosen
my
own
confusions
Chosen
my
own
monument
to
every
life
I
take
So
bleibt
mir
als
einzige
Aussicht
dieses
herrliche
Panorama
So
I
am
left
with
this
beautiful
panorama
as
my
only
prospect
Auf
das
Leben,
das
durch
meine
Hände
gleitet
Of
a
life
that
slips
through
my
hands
Meine
Hände,
die
einst
noch
fühlen
konnten
My
hands
that
once
could
feel
Ob
das,
was
sie
anfassen,
gut
oder
böse
ist
Whether
what
they
touch
is
good
or
evil
Taub
scharren
sie
jetzt
an
den
frostigen
Wänden
jener
Grube
They
now
scrape
numbly
at
the
frozen
walls
of
the
pit
In
der
ich
einst
die
Toten
vergrub,
aber
finden
keinen
Halt
Where
I
once
buried
the
dead,
but
find
no
purchase
Dort,
wo
Obhut,
Trost
und
Zuversicht
erfroren
sind
Where
comfort,
solace
and
confidence
have
frozen
Ist
ein
weit′rer
Firnis
müßig
Another
coat
of
paint
is
superfluous
Wir
gehören
jetzt
hier
her
We
belong
here
now
Ist
dies
hier
wirklich
kein
Traum?
Is
this
truly
not
a
dream?
Wann
wachen
wir
endlich
auf?
When
will
we
finally
wake
up?
Ist
dies
hier
wirklich
kein
Traum?
Ist
dies
das
Aus?
Is
this
really
not
a
dream?
Is
this
the
end?
Das
Aus
einer
Welt,
wie
sie
jetzt
nicht
mehr
wird?
The
end
of
a
world,
the
likes
of
which
will
never
be
again?
Einmal
noch!
One
more
time!
Gib
dich
mit
mir
hin!
Indulge
yourself
with
me!
Tanz
mit
mir
servil
zum
uns
vertrauten
Lied
Dance
with
me
servilely
to
our
familiar
song
Von
Sehnen
und
Monotonie
Of
longing
and
monotony
Ganz
egal,
was
die
Nacht
verheißt
No
matter
what
the
night
promises
Wenn
wir
die
Augen
öffnen
wie
bitterlich
wir
dann
wohl
bereuen?
When
we
open
our
eyes
how
bitterly
we
will
regret
it
Ich
kann
nicht
erwachen
I
cannot
awaken
Wo
habe
ich
uns
verloren?
Where
have
I
lost
us?
Ich
kann
dich
nicht
finden!
I
cannot
find
you!
Bist
du
noch
in
meinem
Traum?
Are
you
still
in
my
dream?
Es
gibt
kein
Entrinnen!
There
is
no
escape!
Endlos
schlaf'
und
such'
ich
dich!
I
sleep
endlessly
and
seek
you!
Bist
du
schon
wach
oder
längst
in
deinem
eig′nen
Traum?
Are
you
awake
yet
or
already
in
your
own
dream?
Bitte
weck
mich
Please
wake
me
Einmal
noch!
One
more
time!
Gib
dich
mit
mir
hin!
Indulge
yourself
with
me!
Tanz
mit
mir
servil
zum
uns
vertrauten
Lied
Dance
with
me
servilely
to
our
familiar
song
Von
Sehnen
und
Monotonie
Of
longing
and
monotony
Ganz
egal,
was
die
Nacht
verheißt
No
matter
what
the
night
promises
Wenn
wir
die
Augen
öffnen
wie
bitterlich
wir
dann
wohl
bereuen?
When
we
open
our
eyes
how
bitterly
we
will
regret
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ilja Lappin,, Nils Wittrock,, Jonathan Moritz Schmidt,
Album
Lifnej
date de sortie
23-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.