Paroles et traduction The Hirsch Effekt - Lifnej
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warum
nur
tu′
ich
mir
das
an?
Зачем
я
это
делаю?
Wieso
erneuert
dieser
Zyklus
Почему
этот
цикл
возобновляется?
Das
Muster
jeden
Lebens,
das
ich
nahm?
Этот
шаблон
каждой
жизни,
которую
я
прожил?
Vielleicht
bin
ich
allein,
aber
so
ging
ich
immer
den
Возможно,
я
один,
но
я
всегда
шел
по
Entzweiten
Weg,
der
für
mich
auserkoren
war
Раздвоенному
пути,
предназначенному
для
меня.
Und
jetzt
bin
ich
es
der
meine
eig'nen
Irrungen
auserkoren
hat
Mein
eigenes
Andenken
an
jedes
Leben,
das
ich
nahm
И
теперь
я
сам
выбрал
свои
собственные
заблуждения.
Моя
собственная
память
о
каждой
жизни,
которую
я
прожил.
So
bleibt
mir
als
einzige
Aussicht
dieses
herrliche
Panorama
Так
что
единственной
перспективой
для
меня
остается
эта
великолепная
панорама
Auf
das
Leben,
das
durch
meine
Hände
gleitet
На
жизнь,
которая
утекает
сквозь
мои
пальцы.
Meine
Hände,
die
einst
noch
fühlen
konnten
Мои
пальцы,
которые
когда-то
могли
чувствовать,
Ob
das,
was
sie
anfassen,
gut
oder
böse
ist
Хорошее
ли
то,
к
чему
они
прикасаются,
или
плохое.
Taub
scharren
sie
jetzt
an
den
frostigen
Wänden
jener
Grube
Онемевшие,
они
теперь
скребут
по
ледяным
стенам
этой
ямы,
In
der
ich
einst
die
Toten
vergrub,
aber
finden
keinen
Halt
В
которой
я
когда-то
хоронил
мертвых,
но
не
находят
опоры.
Dort,
wo
Obhut,
Trost
und
Zuversicht
erfroren
sind
Там,
где
замерзли
забота,
утешение
и
уверенность,
Ist
ein
weit′rer
Firnis
müßig
Дальнейший
лак
бесполезен.
Wir
gehören
jetzt
hier
her
Мы
теперь
принадлежим
этому
месту.
Ist
dies
hier
wirklich
kein
Traum?
Это
действительно
не
сон?
Wann
wachen
wir
endlich
auf?
Когда
мы
наконец
проснемся?
Ist
dies
hier
wirklich
kein
Traum?
Ist
dies
das
Aus?
Это
действительно
не
сон?
Это
конец?
Das
Aus
einer
Welt,
wie
sie
jetzt
nicht
mehr
wird?
Конец
мира,
каким
он
больше
не
будет?
Gib
dich
mit
mir
hin!
Отдайся
мне!
Tanz
mit
mir
servil
zum
uns
vertrauten
Lied
Станцуй
со
мной
покорно
под
знакомую
нам
песню
Von
Sehnen
und
Monotonie
О
тоске
и
монотонности.
Ganz
egal,
was
die
Nacht
verheißt
Неважно,
что
сулит
ночь,
Wenn
wir
die
Augen
öffnen
wie
bitterlich
wir
dann
wohl
bereuen?
Когда
мы
откроем
глаза,
как
горько
мы
пожалеем?
Ich
kann
nicht
erwachen
Я
не
могу
проснуться.
Wo
habe
ich
uns
verloren?
Где
я
тебя
потерял?
Ich
kann
dich
nicht
finden!
Я
не
могу
тебя
найти!
Bist
du
noch
in
meinem
Traum?
Ты
еще
в
моем
сне?
Es
gibt
kein
Entrinnen!
Нет
спасения!
Endlos
schlaf'
und
such'
ich
dich!
Бесконечно
сплю
и
ищу
тебя!
Bist
du
schon
wach
oder
längst
in
deinem
eig′nen
Traum?
Ты
уже
проснулась
или
давно
в
своем
собственном
сне?
Bitte
weck
mich
Пожалуйста,
разбуди
меня.
Gib
dich
mit
mir
hin!
Отдайся
мне!
Tanz
mit
mir
servil
zum
uns
vertrauten
Lied
Станцуй
со
мной
покорно
под
знакомую
нам
песню
Von
Sehnen
und
Monotonie
О
тоске
и
монотонности.
Ganz
egal,
was
die
Nacht
verheißt
Неважно,
что
сулит
ночь,
Wenn
wir
die
Augen
öffnen
wie
bitterlich
wir
dann
wohl
bereuen?
Когда
мы
откроем
глаза,
как
горько
мы
пожалеем?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ilja Lappin,, Nils Wittrock,, Jonathan Moritz Schmidt,
Album
Lifnej
date de sortie
23-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.