The Hirsch Effekt - Xenophotopia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Hirsch Effekt - Xenophotopia




Xenophotopia
Ксенофотофобия
Stoisch, lustlos, achtlos
Стоичен, безразличен, невнимателен
Trostlos, scheintot
Безрадостный, словно мертвый
Scheißt er sich hier ein
Срёт он тут себе
Nein!
Нет!
Kein Gott findet hierher
Никакой бог сюда не доберётся
Das Bäuchlein wohl genährt
Брюшко сытое
Der Kopf ist feist und leer
Голова жирная и пустая
Nein
Нет
Indolent und dumm
Ленив и глуп
Stur bis in den Tod
Упрям до самой смерти
Kein Gott findet hierher
Никакой бог сюда не доберётся
Kein Gott kommt mehr hierher
Никакой бог больше сюда не придёт
Lustlos, achtlos
Безразличный, невнимательный
Fällt ihm denn nicht mal was Neues ein?
Ничего нового ему в голову не приходит?
Nein! Nein!
Нет! Нет!
Stoisch scheißt er sich stattdessen einfach lieber ein
Стоично срёт он себе вместо этого
Kein Gott findet hierher
Никакой бог сюда не доберётся
Das Bäuchlein wohl genährt
Брюшко сытое
Der Kopf ist feist und leer
Голова жирная и пустая
Nein!
Нет!
Indolent und dumm
Ленив и глуп
Stur bis in den Tod
Упрям до самой смерти
Kein Gott findet hierher
Никакой бог сюда не доберётся
Kein Gott kommt mehr hierher
Никакой бог больше сюда не придёт
Brüder, trinkt und stimmet ein!
Братья, пейте и подпевайте!
(Ach, könnte man nur die Zeit zurückdrehen)
(Ах, если бы можно было повернуть время назад)
Brüder, trinkt und stimmet ein!
Братья, пейте и подпевайте!
Stoisch, lustlos, achtlos
Стоичен, безразличен, невнимателен
Trostlos, scheintot
Безрадостный, словно мертвый
Wir müssen nur die Zeit zurückdrehen
Нам нужно только повернуть время вспять
(Alles, was du musst, ist die Zeit zurückdrehen)
(Всё, что тебе нужно, это повернуть время вспять)
Kein Gott findet hier her
Никакой бог сюда не доберётся
Das Bäuchlein wohl genährt
Брюшко сытое
Der Kopf ist feist und leer
Голова жирная и пустая
Nein!
Нет!
Indolent und dumm
Ленив и глуп
Stur bis in den Tod
Упрям до самой смерти
Kein Gott findet hierher
Никакой бог сюда не доберётся
Kein Gott kommt mehr hierher
Никакой бог больше сюда не придёт





Writer(s): Ilja Lappin, Moritz Schmidt, Nils Wittrock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.