Paroles et traduction The Hit Crew - Angel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
gonna
give
her
everything
(oh
yeah)
Я
собирался
отдать
ей
все
(о
да).
From
Gold
to
Diamond
rings
От
золота
до
бриллиантовых
колец.
But
it
wasn′t
good
enough
for
her
(oh-oh)
Но
этого
было
недостаточно
для
нее
(о-о).
I
guess
it
would've
made
things
worse
Думаю,
от
этого
стало
бы
только
хуже.
But
I
only
wish
that
she
could
see
(oh-oh)
Но
я
только
хочу,
чтобы
она
могла
видеть
(о-о).
How
good
things
would
be
Как
все
было
бы
хорошо
If
she
took
a
chance
with
me
(baby)
Если
бы
она
рискнула
со
мной
(детка)
...
I
promise
you′re
never
gonna
leave
Я
обещаю,
что
ты
никогда
не
уйдешь.
Don't
you
know
you're
the
Apple
of
My
Eye
Разве
ты
не
знаешь
что
ты
Зеница
моего
Ока
Angel
in
the
skies
Ангел
в
небесах
Dream
come
true
Мечта
сбылась
Girl,
it′s
only
you
(baby)
Девочка,
это
только
ты
(детка).
Yeah,
you
know
you′re
the
Apple
of
My
Eye
Да,
ты
знаешь,
что
ты
Зеница
моего
Ока.
Angel
in
the
skies
Ангел
в
небесах
Dream
come
true
Мечта
сбылась
Girl,
it's
only
you...
Девочка,
это
только
ты...
So,
now
you′re
with
another
guy
(oh-oh)
Итак,
теперь
ты
с
другим
парнем
(о-о).
Seen
you
together
the
other
night
Я
видел
вас
вместе
прошлой
ночью.
But
when
I
look
into
your
eye
Но
когда
я
смотрю
в
твои
глаза
...
I
see
that
you're
not
so
satisfied
(baby)
Я
вижу,
что
ты
не
так
уж
удовлетворена
(детка).
But
I
only
wish
that
you
could
see
Но
я
только
хочу,
чтобы
ты
мог
видеть.
How
good
things
will
be
Как
все
будет
хорошо
If
she
took
a
chance
with
me
(oh
yeah)
Если
бы
она
рискнула
со
мной
(О
да)
...
I
promise
you′ll
never
wanna
leave
Я
обещаю,
что
ты
никогда
не
захочешь
уйти.
Girl,
you
know
you're
the
Apple
of
My
Eye
Девочка,
ты
же
знаешь,
что
ты
Зеница
моего
Ока.
Angel
in
the
skies
Ангел
в
небесах
Dream
come
true
Мечта
сбылась
Girl,
it′s
only
you
(baby)
Девочка,
это
только
ты
(детка).
And
you
know
you're
the
Apple
of
My
Eye
И
ты
знаешь
что
ты
Зеница
моего
Ока
Angel
in
the
skies
Ангел
в
небесах
Dream
come
true
Мечта
сбылась
Girl,
it's
only
you...
Девочка,
это
только
ты...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Del Naja, Grantley Marshall, Andrew Lee Isaac Vowles, Horace Keith Hinds
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.