The Hit Crew - Audio Atrocity - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Hit Crew - Audio Atrocity




Audio Atrocity
Audio Atrocity
Vinieron solos por su cuenta rapeando desde los noventa
They came alone, rapping since the nineties,
El Veneno una familia y eso es lo que les revientan
El Veneno, a family, and that's what they shatter.
Unos principios que no estan en venta
Principles that are not for sale,
Rumbo les auyenta
Rumbo drives them away.
Los mas viejos de este genero dice que esto los representa
The elders of this genre say this represents them,
Raperos cuentan mentiras
Rappers tell lies,
A los eventos que acudimos falsedad alli se respira
At the events we attend, falsehood is in the air.
Ellos nos quieren tirar secretos a voces circulan mira
They want to bring us down, secrets circulate, look,
Todos sabemos que contra nosotros tu conspira.
We all know you conspire against us.
Veneno crew no es un grupo mas es una actitud
Veneno Crew is not just another group, it's an attitude,
Que vamos a disolvernos niño disuélvete tu
That we're going to dissolve, boy, dissolve yourself.
Le dimos luz al panorama botado mi hermana
We gave light to the panorama, my sister dropped it,
Raperos no tenían miedo por hablar de coca y marihuana
Rappers weren't afraid to talk about cocaine and marijuana.
Estos fulanos son mis hermanos
These guys are my brothers,
Si les fallas, los insultas si los toca nos matamos
If you fail them, insult them, if you touch them, we kill each other.
Donde esta la policía ahora? mil y una anécdotas
Where is the police now? A thousand and one anecdotes,
Cara estrepita tras noches frenéticas
Face smashed after frantic nights.
Gracias a los tuyos a los míos y a los santos
Thanks to your people, mine, and the saints,
Desde las canarias a New York estoy sonando
From the Canary Islands to New York, I'm playing.
Ando recordando los comienzos de aquel año
I'm remembering the beginnings of that year,
Fue en el 2003 cuando empezamos a hacer daño
It was in 2003 when we started to do damage.
Yo vengo de antaño por el noventa y pico
I come from long ago, around ninety-something,
Envuelto en mil locuras con el choco y el perico
Wrapped in a thousand follies with the choco and the perico.
Conocí a estos doce hoy son mi familia
I met these twelve, today they are my family,
Y tu vienes rapeando desde fin de ocho millas
And you come rapping since the end of eight miles.
Esta es mi gente mi family y dan la cara por mi
These are my people, my family, and they stand up for me,
El Veneno como forma de vida de estos mc
El Veneno as a way of life for these MCs.
Desde las canarys vengo con todos mis coleguis
From the Canarys I come with all my buddies,
Asiendo rap por hobbie, ya vendrán los talegos
Making rap as a hobby, the bags will come later.
Desde luego seguimos en el juego
Of course we're still in the game,
Pa pegarle fuego
To set fire,
A todos los tipejos k nos llevan al lego
To all the dudes who take us to the lego.
Somos la cosa nostra la mafia del gofio
We are the Cosa Nostra, the gofio mafia,
Los guanches, compinches mi brother mis socios
The Guanches, accomplices, my brother, my partners.
Mi vida hip hop, mi palabra es rap
My life is hip hop, my word is rap,
Mis hermanos Veneno Crew parten el track
My brothers Veneno Crew break the track.
Años tras años tamos controlando el visnee
Year after year we're controlling the visnee,
Cierra la boca si no ai nada que te sirvee
Shut your mouth if there's nothing that serves you.
Hitmeen directo a mi corazón
Hitmeen straight to my heart,
Voy a dejarme el pecho en cada canción
I'm going to leave my chest in every song.
Si alguna vez quisiste que esto se extinguiera
If you ever wanted this to die out,
Hoy el Veneno se expande en la acera
Today El Veneno expands on the sidewalk.
Y este el grupo que resiste mil enviste
And this is the group that resists a thousand onslaughts,
Ya no te acuerda cuando nos conociste
You don't remember when you met us.
Desde canarias con mensajes antisistem
From the Canary Islands with anti-system messages,
Otros treces como nosotros no existen
Thirteen others like us do not exist.
Insisten en ignorarnos ya no hay apollo
They insist on ignoring us, there is no more support,
Solo se limitan a explotar mi territorio
They only limit themselves to exploiting my territory.
No dan un duro no creen en nuestro futuro
They don't give a penny, they don't believe in our future,
Pero nosotros seguimos fuerte como un muro.
But we remain strong as a wall.
Fue en agosto, pleno verano sin un puto duro
It was in August, midsummer without a damn penny,
Un sentimiento puro pero sin futuro claro
A pure feeling but without a clear future,
Con descaro sin ayuda de nadie
With nerve, without anyone's help,
Sin un local de ensayo
Without a rehearsal space,
Vendiendo la maqueta por la calle
Selling the demo on the street.
Olle te acuerdas del concierto aquel
Hey, do you remember that concert,
Cuando la armo nose quien
When I don't know who set it up?
El veneno a hecho que mucho se contagien bien
El Veneno has made many people infected well,
Yo hasta la muerte con mis panas
I'm with my buddies until death,
Me cago en la envidia sana
I shit on healthy envy,
Lo que el Veneno emana
What El Veneno emanates,
Nadie lo ara igual jamás.
No one will ever do it the same.
La masa transitoria el futuro es miserio
The transitory mass, the future is a mystery,
Solamente el presente debes tomarte en serio
Only the present should be taken seriously.
El Veneno Creew es mas que una actitud
El Veneno Creew is more than an attitude,
Realidad se atropa veneno como banderas
Reality is crowded with poison like flags,
Fuertes como una roca
Strong as a rock,
Quien ponga fronteras fijo que se equivoca
Whoever sets boundaries is definitely wrong.
Mi musica te engancha fuerte como la coca
My music hooks you hard like cocaine,
El Veneno Crew papi es mas que moda es
El Veneno Crew, baby, is more than fashion, it's
Cuidar las ... y que se jodan los fiscales
Taking care of the ... and fuck the prosecutors.
El Veneno Crew son mas que cuatro chavales
El Veneno Crew is more than four kids,
Haciendo rap en la calle contra cuerpos policiales
Rapping in the street against police bodies.
El Veneno Crew son unos puntales
El Veneno Crew are some pillars,
Tu estas vendido como todos los comerciales
You are sold out like all the commercials.
El Veneno es mas que tu neno
El Veneno is more than your boy,
Nos juntamos trece y empezamos a hacer lo bueno
We got together thirteen and started doing good.
Este es el fruto del valor y del coraje
This is the fruit of courage and valor,
La unión de una familia ablando un mismo lenguaje
The union of a family speaking the same language.
Los palos de la vida siempre nos hicieron mas fuerte
The blows of life always made us stronger,
Pude tirar pa lante con la ayuda de mi gente
I was able to move forward with the help of my people.
Por eso se lo debo todo y hoy estoy aquí
That's why I owe them everything and today I'm here,
Haciendo lo que mas me gusta y contándotelo a ti
Doing what I love most and telling you about it.
Y a todos nos siguieron y aun nos siguen
And everyone followed us and still follows us,
Decirles que no paren o sii que se olviden
Tell them not to stop or yes, to forget.
Veinticuatro, siete, cien por cien
Twenty-four, seven, one hundred percent,
Veneno crew mi gente siempre fuerte
Veneno Crew, my people always strong,
En el maic, caliente
In the mic, hot,
De corazon siente el piti no te mienten
From the heart, feel the beat, they don't lie to you.
Le meten compasion tu pon atension
They put compassion, you pay attention,
Si buscas guerras te caen sin compasion
If you're looking for wars, they fall on you without compassion.
Y son siete estrellas tres colores una nación
And they are seven stars, three colors, one nation,
Ahí fuera nos apoyan socio ten precaución
Out there they support us, partner, be careful.
Donde quieras las montamos donde quieras te la armamos
Wherever you want, we set them up, wherever you want, we set you up,
Así que hazte y prende el plonc! siempre ganamos
So get yourself and light the plonc! We always win.
Y este el grupo que resiste mil enviste
And this is the group that resists a thousand onslaughts,
Desde canarias con mensajes antisistem
From the Canary Islands with anti-system messages.





The Hit Crew - 175 Ultimate Halloween Sound Effects
Album
175 Ultimate Halloween Sound Effects
date de sortie
25-08-2009

1 The Black Crow Knows
2 Audio Atrocity
3 Try And Breathe
4 Crazy
5 Before the Storm
6 Sinister Shock
7 Uh Oh
8 Near the Water
9 I Can See You
10 Run For Your Life
11 X the Line
12 Hells Bells
13 The Hour
14 Is It Time?
15 Doom
16 Into The Darkness
17 Downward Spiral
18 Invasion
19 As It Will
20 White Noise
21 Death Siren
22 Boom Town
23 Run Now
24 Hand Me the Tools
25 Reverse the Pull
26 Barbaria
27 Don't Move
28 Scared Stiff
29 Behind the Curtain
30 Absolute Fury
31 The Bell Tolls
32 Why Me?
33 The Dark
34 Into the Nights
35 Creep Show
36 Edge Of Dark
37 Voices from Beyond
38 The Howling
39 Creepy Crawlers
40 Midnight Fear
41 The Haunting
42 Can You Handle It?
43 Scared To Death
44 Be Very Afraid
45 Pure Evil
46 Taking You Away
47 Aliens In The Sky
48 In The Beginning Of Horrors
49 Your Time Is Up
50 Lightning Strikes
51 Animal
52 The End Has Begun
53 Electrocution
54 Ultimate Nightmare
55 Computer Birds
56 The Chase
57 Nowhere to Hide
58 Anarchy
59 Escape Denied
60 Looking In Your Window
61 Black Bubbles
62 Machine Revenge
63 In The Fury
64 Afterburner
65 The Bottom Dweller
66 Please No
67 Crash Test
68 Upheaval
69 Scary Storm
70 Let It Burn
71 Emotional Intimidation
72 Fear Overload
73 Drums of Darkness
74 I'm Coming to You Now
75 Nightmare
76 No No No
77 Wicked Winds
78 It Is Over
79 Screams By The Shore
80 Hold Tighter
81 Crack Down
82 Relent
83 Armageddon
84 Why
85 Death March
86 Dark Murky Water
87 Thirst For Revenge
88 Black Track
89 Condemned
90 Run Away Now
91 Why Scream?
92 Sinister Thought
93 I'm Not Going Away
94 Haunted Ride
95 Before the Fall
96 Novice de Morte
97 Never To Return
98 Beware Of The Beast
99 It's Over
100 Break Through
101 Intro to Fear
102 So Sinister
103 Enjoying Your Pain
104 Scary Times Ahead
105 Dying and Crying
106 The Gate
107 It's Coming To Get You
108 Ghosts And Spirits
109 Black Heart
110 Night Wind
111 Time To Run
112 The Saw
113 Monsters From Mars
114 Growling
115 Squeaking And Creaking
116 Below The Earth
117 Sneezing For No Reason
118 Animal of the Wild
119 Demons from Beyond
120 The Evil Sneeze
121 Creatures Of The Night
122 Heartbeat
123 Inferno
124 Panic
125 The Wolf
126 Dog Bark Warning
127 He Came In The Night
128 Monster Madness
129 Witches Of The Sea
130 Storm Is Coming
131 Torture Chamber
132 Bells Of The Dead
133 Swamp Thing
134 Beyond The Door
135 Shattered
136 The Drill
137 The Haunted Rocking Chair
138 The Chainsaw
139 Talking To Ghosts
140 Afraid Of The Night
141 Freaks Of The Night
142 Watch Out
143 Scared Yet?
144 Your Turn
145 They're After You
146 Sounds Of Evil
147 What's Out There?
148 The Beating In Your Chest
149 Watch Out For The Witches
150 Creature Of The Lagoon
151 Breaking Glass
152 Sounds Of Disgust
153 They're Here
154 Wolves Of The Night
155 Laughing, And Crying
156 Bugs Everywhere!
157 The Ghost of the House
158 Lock And Load
159 The Wolves Are Coming
160 Close The Door
161 Thunder And Lightning
162 It's Cold
163 Thunder Storm
164 The Cellar
165 9 Lives
166 Stretch Your Bones
167 Under The House
168 Out Of Breath, Out Of Time
169 Oh No
170 Outer Space
171 Running Out of Air
172 Lost
173 Evil Lives

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.