The Hit Crew - Audio Atrocity - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Hit Crew - Audio Atrocity




Audio Atrocity
Аудио Кошмар
Vinieron solos por su cuenta rapeando desde los noventa
Они пришли сами по себе, читая рэп с девяностых, милая.
El Veneno una familia y eso es lo que les revientan
Veneno это семья, и это то, что их разрывает на части.
Unos principios que no estan en venta
Принципы, которые не продаются.
Rumbo les auyenta
Румбо их отпугивает.
Los mas viejos de este genero dice que esto los representa
Старики этого жанра говорят, что это их представляет.
Raperos cuentan mentiras
Рэперы врут, детка.
A los eventos que acudimos falsedad alli se respira
На мероприятиях, которые мы посещаем, царит фальшь.
Ellos nos quieren tirar secretos a voces circulan mira
Они хотят нас уничтожить, секреты, которые все знают, циркулируют, смотри.
Todos sabemos que contra nosotros tu conspira.
Все мы знаем, что ты замышляешь против нас.
Veneno crew no es un grupo mas es una actitud
Veneno Crew это не просто группа, это образ жизни.
Que vamos a disolvernos niño disuélvete tu
Что мы распустимся? Малышка, распустись ты.
Le dimos luz al panorama botado mi hermana
Мы пролили свет на заброшенную панораму, сестренка.
Raperos no tenían miedo por hablar de coca y marihuana
Рэперы не боялись говорить о кокаине и марихуане.
Estos fulanos son mis hermanos
Эти парни мои братья.
Si les fallas, los insultas si los toca nos matamos
Если ты их подведешь, оскорбишь, если их тронешь, мы убьем.
Donde esta la policía ahora? mil y una anécdotas
Где сейчас полиция? Тысяча и одна история.
Cara estrepita tras noches frenéticas
Лицо разбито после безумных ночей.
Gracias a los tuyos a los míos y a los santos
Спасибо твоим, моим и святым.
Desde las canarias a New York estoy sonando
От Канарских островов до Нью-Йорка меня слушают, красотка.
Ando recordando los comienzos de aquel año
Я вспоминаю начало того года.
Fue en el 2003 cuando empezamos a hacer daño
Это было в 2003 году, когда мы начали наносить ущерб.
Yo vengo de antaño por el noventa y pico
Я из прошлого, с девяносто какого-то.
Envuelto en mil locuras con el choco y el perico
Погрязший в тысяче безумств с коксом и героином.
Conocí a estos doce hoy son mi familia
Я познакомился с этими двенадцатью, сегодня они моя семья.
Y tu vienes rapeando desde fin de ocho millas
А ты читаешь рэп со времен "Восьмой мили".
Esta es mi gente mi family y dan la cara por mi
Это мои люди, моя семья, и они за меня горой.
El Veneno como forma de vida de estos mc
Veneno это образ жизни этих MC.
Desde las canarys vengo con todos mis coleguis
С Канарских островов я пришел со всеми моими корешами.
Asiendo rap por hobbie, ya vendrán los talegos
Читаем рэп для удовольствия, деньги еще придут.
Desde luego seguimos en el juego
Конечно, мы все еще в игре.
Pa pegarle fuego
Чтобы поджечь.
A todos los tipejos k nos llevan al lego
Всех этих типов, которые ведут нас в тюрьму.
Somos la cosa nostra la mafia del gofio
Мы Коза Ностра, мафия гофио.
Los guanches, compinches mi brother mis socios
Гуанчи, сообщники, мой брат, мои партнеры.
Mi vida hip hop, mi palabra es rap
Моя жизнь хип-хоп, мое слово рэп.
Mis hermanos Veneno Crew parten el track
Мои братья, Veneno Crew, разрывают трек.
Años tras años tamos controlando el visnee
Год за годом мы контролируем бизнес.
Cierra la boca si no ai nada que te sirvee
Закрой рот, если тебе ничего не нужно.
Hitmeen directo a mi corazón
Бей прямо в мое сердце.
Voy a dejarme el pecho en cada canción
Я оставлю свое сердце в каждой песне.
Si alguna vez quisiste que esto se extinguiera
Если ты когда-нибудь хотела, чтобы это прекратилось.
Hoy el Veneno se expande en la acera
Сегодня Veneno распространяется по тротуару.
Y este el grupo que resiste mil enviste
И это группа, которая выдерживает тысячу атак.
Ya no te acuerda cuando nos conociste
Ты уже не помнишь, когда познакомилась с нами.
Desde canarias con mensajes antisistem
С Канарских островов с антисистемными сообщениями.
Otros treces como nosotros no existen
Других тринадцати таких, как мы, не существует.
Insisten en ignorarnos ya no hay apollo
Настаивают на том, чтобы игнорировать нас, больше нет поддержки.
Solo se limitan a explotar mi territorio
Они просто эксплуатируют мою территорию.
No dan un duro no creen en nuestro futuro
Не дают ни копейки, не верят в наше будущее.
Pero nosotros seguimos fuerte como un muro.
Но мы по-прежнему крепки, как стена.
Fue en agosto, pleno verano sin un puto duro
Это было в августе, в разгар лета, без единого гроша.
Un sentimiento puro pero sin futuro claro
Чистое чувство, но без будущего, конечно.
Con descaro sin ayuda de nadie
Нагло, без чьей-либо помощи.
Sin un local de ensayo
Без репетиционной базы.
Vendiendo la maqueta por la calle
Продавая демо-запись на улице.
Olle te acuerdas del concierto aquel
Помнишь тот концерт?
Cuando la armo nose quien
Когда устроили беспорядки, не знаю кто.
El veneno a hecho que mucho se contagien bien
Veneno заразил многих, хорошо.
Yo hasta la muerte con mis panas
Я до смерти с моими братанами.
Me cago en la envidia sana
Мне плевать на здоровую зависть.
Lo que el Veneno emana
То, что исходит от Veneno.
Nadie lo ara igual jamás.
Никто никогда не сделает так же.
La masa transitoria el futuro es miserio
Масса преходяща, будущее туманно.
Solamente el presente debes tomarte en serio
Только настоящее нужно воспринимать всерьез.
El Veneno Creew es mas que una actitud
Veneno Crew это больше, чем образ жизни.
Realidad se atropa veneno como banderas
Реальность накапливается, яд как флаги.
Fuertes como una roca
Крепкие, как скала.
Quien ponga fronteras fijo que se equivoca
Кто ставит границы, тот точно ошибается.
Mi musica te engancha fuerte como la coca
Моя музыка цепляет тебя крепко, как кокаин.
El Veneno Crew papi es mas que moda es
Veneno Crew, детка, это больше, чем мода, это.
Cuidar las ... y que se jodan los fiscales
Беречь задницы... и пусть прокуроры идут к черту.
El Veneno Crew son mas que cuatro chavales
Veneno Crew это больше, чем четыре парня.
Haciendo rap en la calle contra cuerpos policiales
Читающие рэп на улице против полицейских.
El Veneno Crew son unos puntales
Veneno Crew это опора.
Tu estas vendido como todos los comerciales
Ты продался, как и вся коммерция.
El Veneno es mas que tu neno
Veneno это больше, чем ты, малыш.
Nos juntamos trece y empezamos a hacer lo bueno
Мы собрались в тринадцать и начали делать хорошее дело.
Este es el fruto del valor y del coraje
Это плод отваги и мужества.
La unión de una familia ablando un mismo lenguaje
Объединение семьи, говорящей на одном языке.
Los palos de la vida siempre nos hicieron mas fuerte
Удары судьбы всегда делали нас сильнее.
Pude tirar pa lante con la ayuda de mi gente
Я смог двигаться дальше с помощью моих людей.
Por eso se lo debo todo y hoy estoy aquí
Поэтому я всем им обязан, и сегодня я здесь.
Haciendo lo que mas me gusta y contándotelo a ti
Делаю то, что мне нравится больше всего, и рассказываю тебе об этом.
Y a todos nos siguieron y aun nos siguen
И за нами все следовали и до сих пор следуют.
Decirles que no paren o sii que se olviden
Сказать им, чтобы не останавливались, или чтобы забыли.
Veinticuatro, siete, cien por cien
Двадцать четыре, семь, сто процентов.
Veneno crew mi gente siempre fuerte
Veneno Crew, мои люди, всегда сильные.
En el maic, caliente
В микрофоне, горячие.
De corazon siente el piti no te mienten
От всего сердца, почувствуй косяк, они не лгут.
Le meten compasion tu pon atension
Они вкладывают сострадание, ты обрати внимание.
Si buscas guerras te caen sin compasion
Если ищешь войны, они нападают безжалостно.
Y son siete estrellas tres colores una nación
И это семь звезд, три цвета, одна нация.
Ahí fuera nos apoyan socio ten precaución
Там, снаружи, нас поддерживают, приятель, будь осторожен.
Donde quieras las montamos donde quieras te la armamos
Где хочешь, мы устроим, где хочешь, мы тебе устроим.
Así que hazte y prende el plonc! siempre ganamos
Так что забей и закури косяк! Мы всегда побеждаем.
Y este el grupo que resiste mil enviste
И это группа, которая выдерживает тысячу атак.
Desde canarias con mensajes antisistem
С Канарских островов с антисистемными сообщениями.





The Hit Crew - 175 Ultimate Halloween Sound Effects
Album
175 Ultimate Halloween Sound Effects
date de sortie
25-08-2009

1 The Black Crow Knows
2 Audio Atrocity
3 Try And Breathe
4 Crazy
5 Before the Storm
6 Sinister Shock
7 Uh Oh
8 Near the Water
9 I Can See You
10 Run For Your Life
11 X the Line
12 Hells Bells
13 The Hour
14 Is It Time?
15 Doom
16 Into The Darkness
17 Downward Spiral
18 Invasion
19 As It Will
20 White Noise
21 Death Siren
22 Boom Town
23 Run Now
24 Hand Me the Tools
25 Reverse the Pull
26 Barbaria
27 Don't Move
28 Scared Stiff
29 Behind the Curtain
30 Absolute Fury
31 The Bell Tolls
32 Why Me?
33 The Dark
34 Into the Nights
35 Creep Show
36 Edge Of Dark
37 Voices from Beyond
38 The Howling
39 Creepy Crawlers
40 Midnight Fear
41 The Haunting
42 Can You Handle It?
43 Scared To Death
44 Be Very Afraid
45 Pure Evil
46 Taking You Away
47 Aliens In The Sky
48 In The Beginning Of Horrors
49 Your Time Is Up
50 Lightning Strikes
51 Animal
52 The End Has Begun
53 Electrocution
54 Ultimate Nightmare
55 Computer Birds
56 The Chase
57 Nowhere to Hide
58 Anarchy
59 Escape Denied
60 Looking In Your Window
61 Black Bubbles
62 Machine Revenge
63 In The Fury
64 Afterburner
65 The Bottom Dweller
66 Please No
67 Crash Test
68 Upheaval
69 Scary Storm
70 Let It Burn
71 Emotional Intimidation
72 Fear Overload
73 Drums of Darkness
74 I'm Coming to You Now
75 Nightmare
76 No No No
77 Wicked Winds
78 It Is Over
79 Screams By The Shore
80 Hold Tighter
81 Crack Down
82 Relent
83 Armageddon
84 Why
85 Death March
86 Dark Murky Water
87 Thirst For Revenge
88 Black Track
89 Condemned
90 Run Away Now
91 Why Scream?
92 Sinister Thought
93 I'm Not Going Away
94 Haunted Ride
95 Before the Fall
96 Novice de Morte
97 Never To Return
98 Beware Of The Beast
99 It's Over
100 Break Through
101 Intro to Fear
102 So Sinister
103 Enjoying Your Pain
104 Scary Times Ahead
105 Dying and Crying
106 The Gate
107 It's Coming To Get You
108 Ghosts And Spirits
109 Black Heart
110 Night Wind
111 Time To Run
112 The Saw
113 Monsters From Mars
114 Growling
115 Squeaking And Creaking
116 Below The Earth
117 Sneezing For No Reason
118 Animal of the Wild
119 Demons from Beyond
120 The Evil Sneeze
121 Creatures Of The Night
122 Heartbeat
123 Inferno
124 Panic
125 The Wolf
126 Dog Bark Warning
127 He Came In The Night
128 Monster Madness
129 Witches Of The Sea
130 Storm Is Coming
131 Torture Chamber
132 Bells Of The Dead
133 Swamp Thing
134 Beyond The Door
135 Shattered
136 The Drill
137 The Haunted Rocking Chair
138 The Chainsaw
139 Talking To Ghosts
140 Afraid Of The Night
141 Freaks Of The Night
142 Watch Out
143 Scared Yet?
144 Your Turn
145 They're After You
146 Sounds Of Evil
147 What's Out There?
148 The Beating In Your Chest
149 Watch Out For The Witches
150 Creature Of The Lagoon
151 Breaking Glass
152 Sounds Of Disgust
153 They're Here
154 Wolves Of The Night
155 Laughing, And Crying
156 Bugs Everywhere!
157 The Ghost of the House
158 Lock And Load
159 The Wolves Are Coming
160 Close The Door
161 Thunder And Lightning
162 It's Cold
163 Thunder Storm
164 The Cellar
165 9 Lives
166 Stretch Your Bones
167 Under The House
168 Out Of Breath, Out Of Time
169 Oh No
170 Outer Space
171 Running Out of Air
172 Lost
173 Evil Lives

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.