Paroles et traduction The Hit Crew - Gotta Go My Own Way
Troy,
Listen
Трой,
Послушай.
I
gotta
say
what's
on
my
mind
Я
должен
сказать,
что
у
меня
на
уме.
Something
about
us
Что-то
о
нас.
Doesn't
seem
right
these
days
В
последнее
время
это
кажется
неправильным
Life
keeps
gettin
in
the
way
Жизнь
все
время
встает
у
меня
на
пути
Whenever
we
try,
somehow
the
plan
Всякий
раз,
когда
мы
пытаемся,
каким-то
образом
план
Is
always
rearranged
Всегда
перестраивается.
It's
so
hard
to
say
Это
так
трудно
сказать.
But
I've
gotta
do
what's
best
for
me
Но
я
должен
делать
то,
что
лучше
для
меня.
You'll
be
ok...
Ты
будешь
в
порядке...
I've
got
to
move
on
and
be
who
I
am
Я
должен
двигаться
дальше
и
быть
тем,
кто
я
есть.
I
just
don't
belong
here
Мне
здесь
просто
не
место.
I
hope
you
understand
Надеюсь,
ты
понимаешь.
We
might
find
our
place
in
this
Мы
могли
бы
найти
здесь
свое
место.
World
someday
Мир
когда-нибудь
...
But
at
least
for
now
Но,
по
крайней
мере,
сейчас
I
gotta
go
my
own
way
Я
должен
идти
своим
путем.
Don't
wanna
leave
it
all
behind
Не
хочу
оставлять
все
это
позади.
But
I
get
my
hopes
up
Но
я
не
теряю
надежды.
And
I
watch
them
fall
every
time
И
каждый
раз
я
смотрю,
как
они
падают.
Another
color
turns
to
grey
Другой
цвет
превращается
в
серый.
And
it's
just
too
hard
to
watch
it
all
И
просто
слишком
тяжело
смотреть
на
все
это.
Slowly
fade
away
Медленно
угасаю.
I'm
leaving
today
'cause
I
Я
уезжаю
сегодня,
потому
что
...
Gotta
do
what's
best
for
me
Я
должен
делать
то,
что
лучше
для
меня.
You'll
be
ok...
Ты
будешь
в
порядке...
I've
got
to
move
on
and
be
who
I
am
Я
должен
двигаться
дальше
и
быть
тем,
кто
я
есть.
I
just
don't
belong
here
Мне
здесь
просто
не
место.
I
hope
you
understand
Надеюсь,
ты
понимаешь.
We
might
find
our
place
in
this
Мы
могли
бы
найти
здесь
свое
место.
World
someday
Мир
когда-нибудь
...
But
at
least
for
now
Но,
по
крайней
мере,
сейчас
I
gotta
go
my
own
way
Я
должен
идти
своим
путем.
What
about
us?
А
как
же
мы?
What
about
everything
we've
been
through?
Как
насчет
всего,
через
что
мы
прошли?
What
about
trust?
Как
насчет
доверия?
You
know
I
never
wanted
to
hurt
you
Ты
знаешь
я
никогда
не
хотел
причинить
тебе
боль
What
about
me?
А
как
же
я?
What
am
I
supposed
to
do?
Что
мне
теперь
делать?
I
gotta
leave
but
I'll
miss
you
Я
должен
уйти,
но
я
буду
скучать
по
тебе.
I'll
miss
you
Я
буду
скучать
по
тебе.
I've
got
to
move
on
and
be
who
I
am
Я
должен
двигаться
дальше
и
быть
тем,
кто
я
есть,
Why
do
you
have
to
go?
почему
ты
должен
уйти?
I
just
don't
belong
here
Мне
здесь
просто
не
место.
I
hope
you
understand
Надеюсь,
ты
понимаешь.
I'm
trying
to
understand
Я
пытаюсь
понять.
We
might
find
our
place
in
this
Мы
могли
бы
найти
здесь
свое
место.
World
someday
Мир
когда-нибудь
...
But
at
least
for
now
Но,
по
крайней
мере,
сейчас
I
want
you
to
stay
Я
хочу,
чтобы
ты
осталась.
I
gotta
go
my
own
way
Я
должен
идти
своим
путем.
I've
got
to
move
on
and
be
who
I
am
Я
должен
двигаться
дальше
и
быть
тем,
кто
я
есть.
What
about
us?
А
как
же
мы?
I
just
don't
belong
here
Мне
здесь
просто
не
место.
I
hope
you
understand
Надеюсь,
ты
понимаешь.
I'm
trying
to
understand
Я
пытаюсь
понять.
We
might
find
our
place
in
this
Мы
могли
бы
найти
здесь
свое
место.
World
someday
Мир
когда-нибудь
...
But
at
least
for
now
Но,
по
крайней
мере,
сейчас
I
gotta
go
my
own
way
Я
должен
идти
своим
путем.
I
gotta
go
my
own
way
Я
должен
идти
своим
путем.
I
gotta
go
my
own
way
Я
должен
идти
своим
путем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Watts, Andy Dodd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.