Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy Birthday to Ya
С Днем Рождения Тебя
Sim
sou
legend
Я,
типа,
легенда
Tipo
sou
um
gajo
de
Zelda
Прямо
как
парень
из
Зельды
I′m
the
bomb
que
nem
um
freak
da
Al-Qaeda
Я
бомба,
как
псих
из
Аль-Каиды
Tou
a
carregar
o
game
e
nem
sequer
sou
weida
Тащу
игру,
даже
не
напрягаясь
Yeah,
i'm
the
shit,
você
só
pisou
merda
Да,
я
крут,
а
ты
вляпалась
в
дерьмо
Fofoqueiras
um
gajo
bate
com
pedra
Сплетниц
я
бью
камнем
Excepto
aquelas
que
são
bonitas
como
a
Yeda
Кроме
тех,
что
красивые,
как,
например,
Еда
Essas
não,
um
gajo
pega,
um
gajo
deda
Этих
нет,
этих
я
лапаю,
этих
я
соблазняю
A
isso
é
que
eu
chamo
de
dois
dedos
de
conversa
Вот
это
я
называю
разговором
по
душам
Shout
out
pros
niggas
Androzzo
e
Elgar
Привет
парням
Андроццо
и
Элгар
E
alguém
diga
a
esses
putos
que
eu
não
sou
Shelda
И
кто-нибудь
скажите
этим
малышам,
что
я
не
Шелда
Vem
com
flows
old
schools
que
até
me
lembram
Delta
Зачитываю
в
старой
школе,
что
даже
напоминает
мне
Дельту
Djo
você
ainda
tem
dúvidas
de
quem
é
o
best
rapper?
Джо,
ты
все
еще
сомневаешься,
кто
лучший
рэпер?
Show?
Fuck
you
pay
me
tipo
sou
um
gigolo
Шоу?
Заплати
мне,
детка,
как
жиголо
You
ain′t
got
hits,
i
got
three
or
four
У
тебя
нет
хитов,
у
меня
три
или
четыре
Power
tipo
Blaze,
Jr
e
Low
Low
Сила,
как
у
Блейза,
Джуниора
и
Лоу
Лоу
Desde
que
começaste,
Rap
piorou
С
тех
пор,
как
ты
начал,
рэп
стал
хуже
Nas
tracks
metes
um
líquido
incolor
В
треках
у
тебя
какая-то
бесцветная
жидкость
Mostrei
a
uma
baby,
disse:
que
horror!
Показал
одной
малышке,
она
сказала:
какой
ужас!
Se
ser
bom
é
uma
regra,
você
violou
Если
быть
хорошим
- это
правило,
ты
его
нарушил
Tou
com
Rolex,
se
não
estou
com
o
meu
G
Luar
Я
с
Ролексами,
если
не
с
моими
G-Shock
E
é
difícil
seguir
os
meus
passos,
no
mínimo
tinhas
que
ser
um
dos
Kiluwa
И
сложно
идти
по
моим
стопам,
как
минимум,
тебе
нужно
быть
одним
из
Килува
E
diziam
que
Rap
Moz
só
era
água,
fiz
o
mundo
ver
uma
península
И
говорили,
что
мозамбикский
рэп
- это
просто
вода,
я
показал
миру
целый
полуостров
Por
isso
não
dou
espaço
a
freaks
da
new
school,
melhor
comerem
taco
de
matrícula
Поэтому
я
не
даю
места
фрикам
из
новой
школы,
лучше
пусть
едят
тако
из
номерных
знаков
Porque
pros
outros
vocês
são
o
nosso
ponto
fraco,
tão
fraco
que
confunde-se
com
virgula
Потому
что
для
других
вы
- наше
слабое
место,
настолько
слабое,
что
его
можно
спутать
с
запятой
Enquanto
eu
já
sou
legend
como
o
Ace
Nells,
já
posso
vos
matrecar
com
Goodjígula
Пока
я
уже
легенда,
как
Эйс
Неллс,
я
уже
могу
вас
материть
с
Гуджигулой
Mais
versos
que
uma
bíblia,
Больше
стихов,
чем
в
Библии,
E
vi
Atanásio
Marcos
com
gun,
isso
só
veio
provar
a
nós
artistas
que
vão
nos
matar
com
a
mídia
И
я
видел
Атанасио
Маркоса
с
пушкой,
это
только
доказало
нам,
артистам,
что
нас
убьют
СМИ
Ya
porque
afinal
porquê
não
tocam
mais
Moz
shit,
Sameblood
bitch
temos
bons
hits
Да,
почему,
в
конце
концов,
не
крутят
больше
мозамбикского
дерьма,
Sameblood,
сука,
у
нас
есть
хорошие
хиты
Eu
acho
que
todos
podemos
jogar
como
equipa,
apesar
de
sermos
mais
de
11
freaks
Я
думаю,
мы
все
можем
играть
как
команда,
хотя
нас
больше
11
фриков
E
tou
com
Lay
Low
não
nos
põe
pissed,
you
don't
wanna
mess
with
them
wrong
kids
И
я
с
Lay
Low,
не
беси
нас,
ты
не
хочешь
связываться
не
с
теми
парнями
Estamos
nisto
desde
2003,
já
diziamos
cenas
quando
tinhamos
16
Мы
в
этом
с
2003
года,
мы
уже
говорили
вещи,
когда
нам
было
16
Sou
o
passado,
call
me
Drogba,
but
I'm
the
future
like
Pogba
Я
прошлое,
зови
меня
Дрогба,
но
я
будущее,
как
Погба
Tua
baby
para
quando
eu
faço
pssss,
acho
que
quer
sentir
minha
cobra
Твоя
малышка
останавливается,
когда
я
делаю
"пссс",
думаю,
она
хочет
почувствовать
мою
змею
E
já
que
és
playa
diga
a
outra,
que
ela
tem
talento
pra
Ópera
И
раз
уж
ты
игрок,
скажи
другой,
что
у
нее
талант
к
опере
Compro
2 beats
faço
100
shows,
tenho
poder
de
compra
Покупаю
2 бита,
делаю
100
шоу,
у
меня
есть
покупательская
способность
Tás
parado
style
obra,
tens
muitas
ideias,
idiota
Ты
застрял,
как
стройка,
у
тебя
много
идей,
идиот
Se
fosse
pra
teus
fãs
irem
a
um
teu
show,
podiam
caber
numa
mota
Если
бы
твои
фанаты
пошли
на
твой
концерт,
они
бы
поместились
на
мотоцикле
Tás
a
caminho
do
sucesso?
Acho
que
houve
encurtamento
de
rota
Ты
на
пути
к
успеху?
Думаю,
произошел
сбой
маршрута
Meu
rap
faz
sentido,
é
tropa,
Life′s
a
moveie
teu
corta
Мой
рэп
имеет
смысл,
это
войска,
жизнь
- это
кино,
твой
- короткометражка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.