The Hit Crew - Ordinary People - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Hit Crew - Ordinary People




Girl, I′m in Love with you
Девочка, я влюблен в тебя.
This ain't the honeymoon
Это не медовый месяц.
Past, the infatuation phase
Прошлое, фаза влюбленности.
Right, in the thick of Love
Верно, в самой гуще любви.
At times, we get sick of Love
Временами нас тошнит от любви.
It seems like we argue, everyday
Кажется, мы спорим каждый день.
I know, I misbehaved
Я знаю, я плохо себя вела.
And you′ve made your mistakes
И ты совершила свои ошибки.
...And we both, still got room, left to grow
...И у нас обоих еще есть место, чтобы расти.
And though, Love sometimes hurts
И все же любовь иногда причиняет боль.
I still, put you first
Я все еще ставлю тебя на первое место.
And we'll, make this thing work
И мы заставим эту штуку работать.
But I think, we should take it slow
Но я думаю, нам не стоит торопиться.
We're just Ordinary People
Мы просто обычные люди.
We don′t know, which way to go
Мы не знаем, в какую сторону идти.
′Cause, we're Ordinary People
Потому что мы обычные люди
Maybe, we should take it slow
Может быть, нам не стоит спешить?
This ain′t a movie, no
Это не кино, нет.
No fairy tale conclusion, ya'll
Никакого сказочного заключения, да?
It gets more confusin′, everyday (ohhh)
Это становится все более запутанным с каждым днем (о-о-о).
Sometimes, it's Heaven sent
Иногда это дар небес.
Then we head back to hell, again
А потом мы снова отправляемся в ад.
We kiss, then we make up on the way
Мы целуемся, а потом миримся по дороге.
I hang up, you call
Я вешаю трубку, Ты звонишь.
We rise & we fall
Мы поднимаемся и падаем.
And we feel, like just walkin′ away
И мы чувствуем, что просто уходим прочь.
As our Love, advances
По мере того, как наша любовь продвигается вперед
We take second chances
Мы используем второй шанс.
Though, it's not a fantasy
Впрочем, это не фантазия.
I still want you, to stay
Я все еще хочу, чтобы ты осталась.
We're just Ordinary People
Мы просто обычные люди.
We don′t know, which way to go
Мы не знаем, в какую сторону идти.
′Cause, we're Ordinary People
Потому что мы обычные люди
Maybe, we should take it slow
Может быть, нам не стоит спешить?
Maybe, we′ll live & learn
Может быть, мы будем жить и учиться.
...Maybe, we'll crash & burn
... Может быть, мы разобьемся и сгорим
Maybe, you′ll stay
Может быть, ты останешься
...Maybe, you'll leave
...может быть, ты уйдешь.
Maybe, you′ll return
Может быть, ты вернешься.
...Maybe, another fight
... Может быть, еще один бой.
Maybe, we won't survive
Может быть, мы не выживем.
...Maybe, we'll grow
... Может быть, мы вырастем.
We never know, baby you & I
Мы никогда не узнаем, детка, ты и я.
We′re just Ordinary People
Мы просто обычные люди.
We don′t know, which way to go (yeah, hey)
Мы не знаем, в какую сторону идти (да, Эй).
'Cause, we′re Ordinary People
Потому что мы обычные люди
Maybe, we should take it slow (hey, heyyy)
Может быть, нам не стоит торопиться (эй, эй)
We're just Ordinary People
Мы просто обычные люди.
We don′t know, which way to go
Мы не знаем, в какую сторону идти.
'Cause, we′re Ordinary People
Потому что мы обычные люди.
Maybe, we should take it slow
Может быть, нам не стоит спешить?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.