Paroles et traduction The Hit Crew - Ordinary People
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ordinary People
Обычные люди
Girl,
I′m
in
Love
with
you
Девушка,
я
в
тебя
влюблен
This
ain't
the
honeymoon
Это
не
медовый
месяц
Past,
the
infatuation
phase
Мы
прошли
стадию
увлечения
Right,
in
the
thick
of
Love
Прямо
в
гуще
любви
At
times,
we
get
sick
of
Love
Порой,
нам
надоедает
любовь
It
seems
like
we
argue,
everyday
Кажется,
мы
ругаемся
каждый
день
I
know,
I
misbehaved
Знаю,
я
плохо
себя
вел
And
you′ve
made
your
mistakes
И
ты
совершала
ошибки
...And
we
both,
still
got
room,
left
to
grow
...И
у
нас
обоих
еще
есть
куда
расти
And
though,
Love
sometimes
hurts
И
хотя
любовь
иногда
причиняет
боль
I
still,
put
you
first
Я
все
еще
ставлю
тебя
на
первое
место
And
we'll,
make
this
thing
work
И
мы
заставим
это
работать
But
I
think,
we
should
take
it
slow
Но
я
думаю,
нам
стоит
не
торопиться
We're
just
Ordinary
People
Мы
просто
обычные
люди
We
don′t
know,
which
way
to
go
Мы
не
знаем,
куда
идти
′Cause,
we're
Ordinary
People
Потому
что
мы
обычные
люди
Maybe,
we
should
take
it
slow
Может
быть,
нам
стоит
не
торопиться
This
ain′t
a
movie,
no
Это
не
фильм,
нет
No
fairy
tale
conclusion,
ya'll
Никакого
сказочного
завершения,
понимаешь?
It
gets
more
confusin′,
everyday
(ohhh)
С
каждым
днем
все
запутаннее
(о-о-о)
Sometimes,
it's
Heaven
sent
Иногда
это
подарок
небес
Then
we
head
back
to
hell,
again
Потом
мы
снова
возвращаемся
в
ад
We
kiss,
then
we
make
up
on
the
way
Мы
целуемся,
потом
миримся
по
дороге
I
hang
up,
you
call
Я
кладу
трубку,
ты
звонишь
We
rise
& we
fall
Мы
взлетаем
и
падаем
And
we
feel,
like
just
walkin′
away
И
нам
хочется
просто
уйти
As
our
Love,
advances
По
мере
того,
как
наша
любовь
крепнет
We
take
second
chances
Мы
даем
второй
шанс
Though,
it's
not
a
fantasy
Хотя
это
не
сказка
I
still
want
you,
to
stay
Я
все
еще
хочу,
чтобы
ты
осталась
We're
just
Ordinary
People
Мы
просто
обычные
люди
We
don′t
know,
which
way
to
go
Мы
не
знаем,
куда
идти
′Cause,
we're
Ordinary
People
Потому
что
мы
обычные
люди
Maybe,
we
should
take
it
slow
Может
быть,
нам
стоит
не
торопиться
Maybe,
we′ll
live
& learn
Может
быть,
мы
будем
жить
и
учиться
...Maybe,
we'll
crash
& burn
...Может
быть,
мы
разобьемся
Maybe,
you′ll
stay
Может
быть,
ты
останешься
...Maybe,
you'll
leave
...Может
быть,
ты
уйдешь
Maybe,
you′ll
return
Может
быть,
ты
вернешься
...Maybe,
another
fight
...Может
быть,
еще
одна
ссора
Maybe,
we
won't
survive
Может
быть,
мы
не
выживем
...Maybe,
we'll
grow
...Может
быть,
мы
вырастем
We
never
know,
baby
you
& I
Мы
никогда
не
знаем,
детка,
ты
и
я
We′re
just
Ordinary
People
Мы
просто
обычные
люди
We
don′t
know,
which
way
to
go
(yeah,
hey)
Мы
не
знаем,
куда
идти
(да,
эй)
'Cause,
we′re
Ordinary
People
Потому
что
мы
обычные
люди
Maybe,
we
should
take
it
slow
(hey,
heyyy)
Может
быть,
нам
стоит
не
торопиться
(эй,
эйй)
We're
just
Ordinary
People
Мы
просто
обычные
люди
We
don′t
know,
which
way
to
go
Мы
не
знаем,
куда
идти
'Cause,
we′re
Ordinary
People
Потому
что
мы
обычные
люди
Maybe,
we
should
take
it
slow
Может
быть,
нам
стоит
не
торопиться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.