Paroles et traduction The Hit Crew - Say OK
Ohh,
whoa
(whoa)
О,
Уоу
(уоу)
You
are
fine,
you
are
sweet
Ты
прекрасна,
Ты
прекрасна.
But
I'm
still
a
bit
naïve,
with
my
heart
Но
я
все
еще
немного
наивна
с
моим
сердцем.
When
you're
close,
I
don't
breathe
Когда
ты
рядом,
я
не
дышу.
I
can't
find
the
words
to
speak
Я
не
могу
найти
слов,
чтобы
заговорить.
I
feel
sparks
Я
чувствую
искры.
But
I
don't
wanna
be
into
you
Но
я
не
хочу
влюбляться
в
тебя.
If
you're
not
looking
for
true
love,
oh
whoa
Если
ты
не
ищешь
настоящей
любви,
о,
уоу!
No,
I
don't
wanna
start
seeing
you
Нет,
я
не
хочу
встречаться
с
тобой.
If
I
can't
be
your
only
one
Если
я
не
могу
быть
твоей
единственной
...
So
tell
me
when
it's
not
alright?
Так
скажи
мне,
когда
все
не
в
порядке?
When
it's
not
ok?
Когда
все
не
в
порядке?
Will
you
try
to
make
me
feel
better?
Ты
постараешься
сделать
так,
чтобы
мне
стало
лучше?
Will
you
say
alright?
(say
alright)
Ты
скажешь
"хорошо"?
(скажи
"хорошо")
Will
you
say
OK?
(Say
OK)
Ты
скажешь
"О'Кей"?
(скажи
"О'Кей")
Wil
you
stick
with
me
through
whatever?
Останешься
ли
ты
со
мной,
несмотря
ни
на
что?
(Say
that
it's
gonna
be
alright.
That
it's
gonna
be
OK)
(Скажи,
что
все
будет
хорошо,
что
все
будет
хорошо)
When
you
call
I
don't
know
if
I
should
pick
up
the
phone
every
time
(time)
Когда
ты
звонишь,
я
не
знаю,
стоит
ли
мне
каждый
раз
поднимать
трубку.
I'm
not
like
all
my
friends
who
keep
calling
up
the
boys,
I'm
so
shy
(ohh,
ohh)
Я
не
такая,
как
все
мои
друзья,
которые
постоянно
звонят
мальчикам,
я
такая
застенчивая
(о-о-о).
But
I
don't
want
to
be
into
you
Но
я
не
хочу
влюбляться
в
тебя.
If
you
don't
treat
me
the
right
way
Если
ты
не
будешь
обращаться
со
мной
правильно
...
See
I
can
only
start
seeing
you
Видишь
ли,
я
могу
только
начать
встречаться
с
тобой.
If
you
can
make
my
heart
feel
safe
(feel
safe)
Если
ты
можешь
сделать
так,
чтобы
мое
сердце
чувствовало
себя
в
безопасности
(чувствовало
себя
в
безопасности).
When
it's
not
alright?
(not
alright)
Когда
все
не
в
порядке?
(не
в
порядке)
When
it's
not
ok?
(not
ok)
Когда
все
не
в
порядке?
(не
в
порядке)
Will
you
try
to
make
me
feel
better?
Ты
постараешься
сделать
так,
чтобы
мне
стало
лучше?
Will
you
say
alright?
(say
alright)
Ты
скажешь
"хорошо"?
(скажи
"хорошо")
Will
you
say
OK?
(Say
OK)
Ты
скажешь
"О'Кей"?
(скажи
"О'Кей")
Wil
you
stick
with
me
through
whatever?
Останешься
ли
ты
со
мной,
несмотря
ни
на
что?
(Say
that
it's
gonna
be
alright.
That
it's
gonna
be
OK
(Скажи,
что
все
будет
хорошо,
что
все
будет
хорошо
Don't
run
away,
don't
run
away)
Не
убегай,
не
убегай.)
Let
me
know
if
it's
gonna
be
you
Дай
мне
знать,
если
это
будешь
ты.
Boy,
you've
got
some
things
to
prove
Парень,
тебе
нужно
кое-что
доказать.
Let
me
know
that
you'll
keep
me
safe
Дай
мне
знать,
что
ты
будешь
оберегать
меня.
I
don't
want
you
to
run
away
so
Я
не
хочу,
чтобы
ты
убегала.
Let
me
know
that
you'll
call
on
time
Дай
мне
знать,
что
ты
позвонишь
вовремя.
Let
me
know
that
you'll
help
me
shine
Дай
мне
знать,
что
ты
поможешь
мне
сиять.
Will
you
wipe
my
tears
away
Вытрешь
ли
ты
мои
слезы?
Will
you
hold
me
close
and
say
Ты
прижмешь
меня
к
себе
и
скажешь:
When
it's
not
alright?
Когда
все
не
в
порядке?
When
it's
not
OK?
Когда
все
не
в
порядке?
Will
you
try
to
make
me
feel
better
Ты
постараешься
сделать
так
чтобы
мне
стало
лучше
Will
you
say
alright?
(say
alright)
Ты
скажешь
"хорошо"?
(скажи
"хорошо")
Will
you
say
OK?
(Say
OK)
Ты
скажешь
"О'Кей"?
(скажи
"О'Кей")
Wil
you
stick
with
me
through
whatever?
Останешься
ли
ты
со
мной,
несмотря
ни
на
что?
(Say
that
it's
gonna
be
alright.
That
it's
gonna
be
OK)
(Скажи,
что
все
будет
хорошо,
что
все
будет
хорошо)
(Don't
run
away,
yeah,
don't
run
away)
(Не
убегай,
да,
не
убегай)
(Say
that
it's
gonna
be
alright.
That
it's
gonna
be
OK,
don't
run
away)
(Скажи,
что
все
будет
хорошо,
что
все
будет
хорошо,
не
убегай)
Will
you
say
OK
Ты
скажешь
хорошо
(Say
that
it's
gonna
be
alright.
That
it's
gonna
be
OK)
(Скажи,
что
все
будет
хорошо,
что
все
будет
хорошо)
Don't
run
away
Не
убегай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arnthor Birgisson, Savan Kotecha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.