Paroles et traduction The Hit Crew - Take A Bow
You
look
so
dumb
right
now
Ты
выглядишь
так
глупо
сейчас
Standing
outside
my
house
Стоишь
под
окнами
моего
дома
Trying
to
apologize
Пытаясь
извиниться
You're
so
ugly
when
you
cry
Ты
такой
жалкий,
когда
плачешь
Please,
just
cut
it
out
Пожалуйста,
просто
прекрати
Don't
tell
me
you're
sorry
cuz
you're
not
Не
говори,
что
ты
сожалеешь,
потому
что
это
не
так
Baby
when
I
know
you're
only
sorry
you
got
caught
Милый,
я
знаю,
ты
сожалеешь
только
о
том,
что
попался
But
you
put
on
quite
a
show
Но
ты
устроил
настоящее
шоу
You
really
had
me
going
Ты
действительно
меня
зацепил
But
now
it's
time
to
go
Но
теперь
пора
уходить
Curtain's
finally
closing
Занавес
наконец
опускается
That
was
quite
a
show
Это
было
отличное
шоу
Very
entertaining
Очень
занимательное
But
it's
over
now
Но
теперь
все
кончено
Go
on
and
take
a
bow
Давай,
поклонись
Grab
your
clothes
and
get
gone
Забирай
свои
вещи
и
уходи
You
better
hurry
up,
before
the
sprinklers
come
on
Тебе
лучше
поторопиться,
пока
не
включился
полив
Talkin'
about,
girl,
I
love
you,
you're
the
one
Говоришь
о
том,
что
любишь
меня,
что
я
единственная
This
just
looks
like
a
re-run
Это
выглядит
как
повтор
Please,
what
else
is
on
Пожалуйста,
что
еще
показывают?
And
don't
tell
me
you're
sorry
cuz
you're
not
И
не
говори,
что
ты
сожалеешь,
потому
что
это
не
так
Baby
when
I
know
you're
only
sorry
you
got
caught
Милый,
я
знаю,
ты
сожалеешь
только
о
том,
что
попался
But
you
put
on
quite
a
show
Но
ты
устроил
настоящее
шоу
You
really
had
me
going
Ты
действительно
меня
зацепил
But
now
it's
time
to
go
Но
теперь
пора
уходить
Curtain's
finally
closing
Занавес
наконец
опускается
That
was
quite
a
show
Это
было
отличное
шоу
Very
entertaining
Очень
занимательное
But
it's
over
now
Но
теперь
все
кончено
Go
on
and
take
a
bow
Давай,
поклонись
And
the
award
for
the
best
liar
goes
to
you
И
награда
за
лучшую
ложь
достается
тебе
For
making
me
believe
that
you
could
be
За
то,
что
заставил
меня
поверить,
что
ты
можешь
быть
Faithful
to
me
Верным
мне
Let's
hear
your
speech
out
Давай
послушаем
твою
речь
How
about
a
round
of
applause
Как
насчет
аплодисментов
A
standing
ovation
Стоячих
оваций
But
you
put
on
quite
a
show
Но
ты
устроил
настоящее
шоу
You
really
had
me
going
Ты
действительно
меня
зацепил
But
now
it's
time
to
go
Но
теперь
пора
уходить
Curtain's
finally
closing
Занавес
наконец
опускается
That
was
quite
a
show
Это
было
отличное
шоу
Very
entertaining
Очень
занимательное
But
it's
over
now
Но
теперь
все
кончено
Go
on
and
take
a
bow
Давай,
поклонись
But
it's
over
now
Но
теперь
все
кончено
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.