The Hit Crew - Tutti Frutti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Hit Crew - Tutti Frutti




Tutti Frutti
Tutti Frutti
Main karari karari hoon
My body is sweet and delicious
Aa chaba le supari hoon
Come and taste my betel nut
Mere nakhre utha le jo
If you can handle my tantrums
Uski saari ki saari hoon
I will give you my all
Dil jalon ki hai
My heart is untamed
Man chalon ki hai
My mind is lively
Mere pichhe qataaar...
There's a line behind me...
Ajji tutti fruiti hoon main
Oh darling, I'm a tutti frutti
Badi beauty cutie hoon main
I'm a beautiful and adorable cutie
Jo bhula de saara jahan
I'll make you forget the world
Wo nasheeli booti hoon main
I'm an intoxicating herb
Dekho. kore malmal si meri jawani ko, dekho!
Look, my youth is like pure muslin, look!
Dekho. kore malmal si meri jawani ko, dekho
Look, my youth is like pure muslin, look
Baahon mein raat ki raani ko
In my arms is the queen of the night
Machal jaaye na, nikal jaaye na
Don't let her get away, don't let her slip
Fisal jaaye na, machhli ye aaj haath se
Don't let this fish escape from your hands today
Jahan sham dhali wahin meri galli
Where the evening has fallen, there is my street
Ye hi baat chali meri baat se
This is the only way to find me
Main akeli hoon ik paheli hoon
I'm alone, I'm a mystery
Mere aashiq hazaaar...
I have thousands of lovers...
Aji tutti fruiti hoon main
Oh darling, I'm a tutti frutti
Badi beauty cutie hoon main
I'm a beautiful and adorable cutie
Jo bhula de saara jahan
I'll make you forget the world
Wo nasheeli booti hoon main
I'm an intoxicating herb
Khinche koi pallu toh
If someone pulls my veil
Koi kalaai ko kheenche...
Or grabs my wrist...
Khinche koi pallu toh
If someone pulls my veil
Koi kalaai ko kheenche
Or grabs my wrist
Jaade mein kyun razaai ko
In winter, why do you remove my blanket
Dil nikaala re, kaat dala re
You have ripped out my heart, you have killed me
Nahi aaya reham tujhko mere haal pe
You have shown no mercy to my condition
Jo deewana ho kyun fidaa na ho
If you are crazy, why shouldn't you be devoted
Tere laal gaal chaal dhaal pe.
Your rosy cheeks are like a protective shield
Chal chhumantor ho
Come close and kiss me
Udd ja re turr ho
Fly away, oh my darling
Kya karega tu pyaar
What will you do with your love
Aji tutti fruiti hoon main
Oh darling, I'm a tutti frutti
Badi beauty cutie hoon main
I'm a beautiful and adorable cutie
Jo bhula de saara jahan
I'll make you forget the world
Wo nasheeli booti hoon main
I'm an intoxicating herb
Aji tutti fruiti hoon main
Oh darling, I'm a tutti frutti
Badi beauty cutie hoon main
I'm a beautiful and adorable cutie
Jo bhula de saara jahan
I'll make you forget the world
Wo nasheeli booti hoon main
I'm an intoxicating herb





Writer(s): Richard Penniman, Joe Lubin, Dorothy Labostrie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.