Paroles et traduction The Hit Crew - Tutti Frutti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Main
karari
karari
hoon
My
body
is
sweet
and
delicious
Aa
chaba
le
supari
hoon
Come
and
taste
my
betel
nut
Mere
nakhre
utha
le
jo
If
you
can
handle
my
tantrums
Uski
saari
ki
saari
hoon
I
will
give
you
my
all
Dil
jalon
ki
hai
My
heart
is
untamed
Man
chalon
ki
hai
My
mind
is
lively
Mere
pichhe
qataaar...
There's
a
line
behind
me...
Ajji
tutti
fruiti
hoon
main
Oh
darling,
I'm
a
tutti
frutti
Badi
beauty
cutie
hoon
main
I'm
a
beautiful
and
adorable
cutie
Jo
bhula
de
saara
jahan
I'll
make
you
forget
the
world
Wo
nasheeli
booti
hoon
main
I'm
an
intoxicating
herb
Dekho.
kore
malmal
si
meri
jawani
ko,
dekho!
Look,
my
youth
is
like
pure
muslin,
look!
Dekho.
kore
malmal
si
meri
jawani
ko,
dekho
Look,
my
youth
is
like
pure
muslin,
look
Baahon
mein
raat
ki
raani
ko
In
my
arms
is
the
queen
of
the
night
Machal
jaaye
na,
nikal
jaaye
na
Don't
let
her
get
away,
don't
let
her
slip
Fisal
jaaye
na,
machhli
ye
aaj
haath
se
Don't
let
this
fish
escape
from
your
hands
today
Jahan
sham
dhali
wahin
meri
galli
Where
the
evening
has
fallen,
there
is
my
street
Ye
hi
baat
chali
meri
baat
se
This
is
the
only
way
to
find
me
Main
akeli
hoon
ik
paheli
hoon
I'm
alone,
I'm
a
mystery
Mere
aashiq
hazaaar...
I
have
thousands
of
lovers...
Aji
tutti
fruiti
hoon
main
Oh
darling,
I'm
a
tutti
frutti
Badi
beauty
cutie
hoon
main
I'm
a
beautiful
and
adorable
cutie
Jo
bhula
de
saara
jahan
I'll
make
you
forget
the
world
Wo
nasheeli
booti
hoon
main
I'm
an
intoxicating
herb
Khinche
koi
pallu
toh
If
someone
pulls
my
veil
Koi
kalaai
ko
kheenche...
Or
grabs
my
wrist...
Khinche
koi
pallu
toh
If
someone
pulls
my
veil
Koi
kalaai
ko
kheenche
Or
grabs
my
wrist
Jaade
mein
kyun
razaai
ko
In
winter,
why
do
you
remove
my
blanket
Dil
nikaala
re,
kaat
dala
re
You
have
ripped
out
my
heart,
you
have
killed
me
Nahi
aaya
reham
tujhko
mere
haal
pe
You
have
shown
no
mercy
to
my
condition
Jo
deewana
ho
kyun
fidaa
na
ho
If
you
are
crazy,
why
shouldn't
you
be
devoted
Tere
laal
gaal
chaal
dhaal
pe.
Your
rosy
cheeks
are
like
a
protective
shield
Chal
chhumantor
ho
Come
close
and
kiss
me
Udd
ja
re
turr
ho
Fly
away,
oh
my
darling
Kya
karega
tu
pyaar
What
will
you
do
with
your
love
Aji
tutti
fruiti
hoon
main
Oh
darling,
I'm
a
tutti
frutti
Badi
beauty
cutie
hoon
main
I'm
a
beautiful
and
adorable
cutie
Jo
bhula
de
saara
jahan
I'll
make
you
forget
the
world
Wo
nasheeli
booti
hoon
main
I'm
an
intoxicating
herb
Aji
tutti
fruiti
hoon
main
Oh
darling,
I'm
a
tutti
frutti
Badi
beauty
cutie
hoon
main
I'm
a
beautiful
and
adorable
cutie
Jo
bhula
de
saara
jahan
I'll
make
you
forget
the
world
Wo
nasheeli
booti
hoon
main
I'm
an
intoxicating
herb
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Penniman, Joe Lubin, Dorothy Labostrie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.