Paroles et traduction The Hit Crew - Whiskey Lullaby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whiskey Lullaby
Колыбельная Виски
She
put
him
out
Она
бросила
меня,
Like
a
burning
end
of
midnght
cigret
Как
догорающий
окурок
полуночной
сигареты.
She
broke
his
heart
Она
разбила
мне
сердце,
Spending
his
whole
life
trying
to
forget
И
я
всю
жизнь
пытался
забыть.
We
watched
him
drink
his
pain
away,
little
at
a
time
Мы
видели,
как
он
заливал
свою
боль,
But
he
never
could
get
drunk
enough
yo
get
her
off
his
mind
Но
он
никак
не
мог
напиться
настолько,
чтобы
забыть
ее.
Untill
the
night
Пока
однажды
ночью
He
put
that
bottle
to
his
head
Он
не
приставил
бутылку
к
голове
And
pulled
the
trigger
И
не
нажал
на
курок,
And
finally
drank
away
her
memory
Наконец-то
смыв
ее
воспоминание.
Life
is
short
Жизнь
коротка,
But
this
time
it
ws
bigger
Но
на
этот
раз
боль
была
сильнее,
Than
the
strength
he
had
to
get
up
off
his
knees
Чем
силы,
чтобы
подняться
с
колен.
We
found
him
with
his
face
down
in
the
pillow
Мы
нашли
его
лицом
вниз
в
подушку,
With
a
note
that
said
С
запиской,
в
которой
говорилось:
I
love
her
till
i
die
«Я
буду
любить
ее
до
самой
смерти».
And
when
we
burried
him
beneath
the
willow
И
когда
мы
похоронили
его
под
ивой,
The
angels
sang
a
wiskey
lullaby
Ангелы
пели
колыбельную
виски.
Lulla
lulla
la
lulla
la
lulaa
Ля-ля,
ля-ля,
ля-ля-ля.
The
rumours
flew
Слухи
поползли,
But
nobody
knows
how
much
she
blamed
herself
Но
никто
не
знает,
как
сильно
она
винила
себя.
For
years
and
years
Годы
и
годы
She
tried
to
hide
the
wiskey
under
her
breath
Она
пыталась
заглушить
виски
боль.
She
finally
drank
the
pain
away
Наконец,
она
залила
свою
боль,
Little
at
a
time
Понемногу,
But
she
never
could
get
drunk
enough
to
get
him
off
her
mind
Но
она
никак
не
могла
напиться
настолько,
чтобы
забыть
его.
Untill
the
night
Пока
однажды
ночью
She
put
that
bottle
to
her
head
and
pulled
the
trigger
Она
не
приставила
бутылку
к
голове
и
не
нажала
на
курок,
And
finally
drank
away
his
memory
Наконец-то
смыв
его
воспоминание.
Life
is
short
Жизнь
коротка,
But
this
time
it
ws
bigger
Но
на
этот
раз
боль
была
сильнее,
Than
the
strength
she
had
to
get
up
off
het
knees
Чем
силы,
чтобы
подняться
с
колен.
We
found
her
with
her
face
down
in
the
pillow
Мы
нашли
ее
лицом
вниз
в
подушку,
Clinging
to
his
picture
Сжимая
его
фотографию,
For
dear
life
Как
за
спасательный
круг.
We
layed
her
next
to
him
Мы
похоронили
ее
рядом
с
ним,
Beneath
the
willow
Под
ивой,
And
the
angel
sang
a
wiskey
lullaby
И
ангелы
пели
колыбельную
виски.
La
la
lalaa
la
la
lalla
Ля-ля,
ля-ля,
ля-ля-ля.
La
la
lalla
la
la
llalla
Ля-ля,
ля-ля,
ля-ля-ля.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Anderson, Jon Randall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.