Paroles et traduction The Hives - A Get Together To Tear It Apart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Get Together To Tear It Apart
Встреча, чтобы все разрушить
I
had
a
tension,
I
had
a
ten
У
меня
было
напряжение,
у
меня
была
десятка
I
was
a
better
honey,
so
I
did
it
again
Я
был
лучшим
медком,
поэтому
я
сделал
это
снова
Thought
my
intentions
were
better
Думал,
мои
намерения
были
лучше
Tried
to
put
mind
over
matter
Пытался
поставить
разум
выше
материи
I
lost
my
edge
on
things
when
I
lost
my
head
Я
потерял
хватку,
когда
потерял
голову
Hey,
that′s
what
they
say
Эй,
это
то,
что
они
говорят
Don't
you
know
they
ain′t
never
going
to
help
you
anyway
Разве
ты
не
знаешь,
что
они
все
равно
никогда
тебе
не
помогут
And
it's
a
(Get
together
to
tear
it
apart)
И
это
(Встреча,
чтобы
все
разрушить)
Gave
my
middle
finger
a
brand
new
start
Дал
своему
среднему
пальцу
новый
старт
I
got
a
greeting,
can't
say
what
it′s
all
about
У
меня
есть
приветствие,
не
могу
сказать,
о
чем
оно
But
my
middle
finger
is
going
to
carry
it
out
Но
мой
средний
палец
все
объяснит
I
got
attention,
I
had
a
pen
У
меня
было
внимание,
у
меня
была
ручка
I
made
history,
honey
and
got
"Please
do
it
again"
Я
вошел
в
историю,
милая,
и
получил
"Пожалуйста,
сделай
это
снова"
But
there
is
no
chance
I′m
going
to
do
it
again
Но
нет
ни
единого
шанса,
что
я
сделаю
это
снова
If
you
missed
it
the
first
time
Если
ты
пропустила
это
в
первый
раз
Then
it's
nine
to
ten
that
you
will
again
То
девять
из
десяти,
что
пропустишь
снова
And
we′re
back
at
the
end
И
мы
вернулись
к
концу
Back
at
the
end
all
over
again
Снова
вернулись
к
концу
And
they
say
Hey
(Hey!)
И
они
говорят
Эй
(Эй!)
That's
what
they
say
Это
то,
что
они
говорят
Don′t
you
know
they
ain't
never
going
to
but
I
feel
okay
Разве
ты
не
знаешь,
что
они
никогда
не...,
но
я
чувствую
себя
хорошо
And
it′s
a
(Get
together
to
tear
it
apart)
И
это
(Встреча,
чтобы
все
разрушить)
Gave
my
middle
finger
a
brand
new
start
Дал
своему
среднему
пальцу
новый
старт
I
got
a
greeting,
can't
say
what
it's
all
about
У
меня
есть
приветствие,
не
могу
сказать,
о
чем
оно
But
my
middle
finger
is
going
to
carry
it
out
Но
мой
средний
палец
все
объяснит
(Get
together
to
tear
it
apart)
(Встреча,
чтобы
все
разрушить)
Gave
my
middle
finger
a
brand
new
start
Дал
своему
среднему
пальцу
новый
старт
I
got
a
greeting,
can′t
say
what
it′s
all
about
У
меня
есть
приветствие,
не
могу
сказать,
о
чем
оно
But
my
middle
finger
is
going
to
carry
it
out
Но
мой
средний
палец
все
объяснит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Niklas Almquist, Randy Fitzsimmons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.