The Hives - A Get Together To Tear It Apart - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Hives - A Get Together To Tear It Apart




A Get Together To Tear It Apart
Встреча, чтобы все разрушить
I had a tension, I had a ten
У меня было напряжение, у меня была десятка
I was a better honey, so I did it again
Я был лучшим медком, поэтому я сделал это снова
Thought my intentions were better
Думал, мои намерения были лучше
Tried to put mind over matter
Пытался поставить разум выше материи
I lost my edge on things when I lost my head
Я потерял хватку, когда потерял голову
Hey, that′s what they say
Эй, это то, что они говорят
Don't you know they ain′t never going to help you anyway
Разве ты не знаешь, что они все равно никогда тебе не помогут
And it's a (Get together to tear it apart)
И это (Встреча, чтобы все разрушить)
Gave my middle finger a brand new start
Дал своему среднему пальцу новый старт
I got a greeting, can't say what it′s all about
У меня есть приветствие, не могу сказать, о чем оно
But my middle finger is going to carry it out
Но мой средний палец все объяснит
I got attention, I had a pen
У меня было внимание, у меня была ручка
I made history, honey and got "Please do it again"
Я вошел в историю, милая, и получил "Пожалуйста, сделай это снова"
But there is no chance I′m going to do it again
Но нет ни единого шанса, что я сделаю это снова
If you missed it the first time
Если ты пропустила это в первый раз
Then it's nine to ten that you will again
То девять из десяти, что пропустишь снова
And we′re back at the end
И мы вернулись к концу
Back at the end all over again
Снова вернулись к концу
And they say Hey (Hey!)
И они говорят Эй (Эй!)
That's what they say
Это то, что они говорят
Don′t you know they ain't never going to but I feel okay
Разве ты не знаешь, что они никогда не..., но я чувствую себя хорошо
And it′s a (Get together to tear it apart)
И это (Встреча, чтобы все разрушить)
Gave my middle finger a brand new start
Дал своему среднему пальцу новый старт
I got a greeting, can't say what it's all about
У меня есть приветствие, не могу сказать, о чем оно
But my middle finger is going to carry it out
Но мой средний палец все объяснит
(Get together to tear it apart)
(Встреча, чтобы все разрушить)
Gave my middle finger a brand new start
Дал своему среднему пальцу новый старт
I got a greeting, can′t say what it′s all about
У меня есть приветствие, не могу сказать, о чем оно
But my middle finger is going to carry it out
Но мой средний палец все объяснит





Writer(s): Niklas Almquist, Randy Fitzsimmons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.